文言文之劉凝之與沈麟士 10

2025-04-19 01:30:43 字數 2274 閱讀 2681

文言文之劉凝之與沈麟士

1樓:孟凡萌

原文:劉凝之為①人認所著履②,即與之。此人後得所失履,送還,不肯復取。

又沈麟士亦為鄰人認所著履,麟士笑曰:「是卿③履耶?」即予之。

鄰人得所失履,送還,麟士曰:「非卿履耶?」笑而受之。

此雖小事,然④人處世,當如麟士,不當如凝之也。 (選自《東坡志林》)註釋:為:被。②所著履::穿的鞋。③卿:你。④然:但是,轉折連詞。

譯文:劉凝之被人指認說自己穿的鞋啟雹是這人的,就把自己的鞋子給了他。那人後來找到了丟失的鞋子,把劉凝之的鞋子送還回來。

劉凝之不肯再要了。沈麟士也被鄰居指認說自己穿的鞋子是鄰居的。沈麟士笑著說:

是你的鞋。」就給他了,陸納鄰居後來找到了丟失的鞋子,送回來沈麟士的鞋,沈麟士說: 「不是你的鞋嗎?

笑著收下了。

這雖然是小事,但是處世應當像沈麟士,不應當學劉凝之悄悉帆。

2樓:網友

劉凝之念李辯為人認所著屐,即予之。此人後得所失屐,送還,不肯復取。沈麟士亦為鄰人認所著屐,麟士笑仔缺曰:

是卿屐耶?」即予擾畝之。鄰人後得所失屐,送還之。

麟士曰:「非卿屐耶?」笑而受之。

此雖小節,然人處世,當如沈麟士。

劉凝之文言文及其翻譯

3樓:李冰峰喜愛旅遊

譯文:劉凝之,字志安,小名叫做長年,是南郡。

枝江人。他的父親期公擔任衡陽太守;哥哥盛公的性情高傲,沒有做官。凝之仰慕老萊子、嚴子陵。

的為人,把家裡的財產全部贈送給弟弟和侄子,在荒郊野外蓋房子,不是自己勞動得來的食物不吃,州里的人都很推崇他的德行。

州里多次尊敬伏棚地推舉他任西曹主簿,推薦他出任秀才,他都沒有就任。妻子是梁州。

刺史郭銓的女兒,陪嫁很豐厚,凝之把錢財全部分散給了親友。妻子也能不羨慕榮華富貴,與凝之一起安於勤儉貧苦的生活。夫妻二人一缺毀則起乘坐竹子。

做的粗陋的車子,到集市上去購物賣掉多餘的產品,所得錢財除了應付日用以外,剩下的全部施捨給別人。

原文。劉凝之,字志安,小名長年,南郡枝江人也。餘伏父期公,衡陽太守。

兄盛公,高尚不仕。凝之慕老萊、嚴子陵為人,推家財與弟及兄子,立屋於野外,非其力不食。州里重其德行。

州三禮闢西曹主簿,不就。妻梁州刺史郭銓女也,遣送豐麗,凝之悉散之親屬。妻亦能不慕榮華,與凝之共安儉苦。

選自《宋書·隱逸列傳》)

《劉沈處世》中作者認為「處世當如麟士,不當如凝之」的理由是什麼?

4樓:愛創文化

是不是看了這段?

劉凝之為人認所著履,即與之。此人後得所失履,送還,不肯復取。又,沈麟士亦為鄰人認所著履,麟士笑曰:

是卿履旅掘耶?」即與之。鄰人得所失履,送還,麟士曰:

非卿履耶?」笑而受之。

此雖小事,然處世當如麟士,不當如凝之也。

試想我們是丟鞋子的人,當我們意識到誤會了劉,沈二人的時候,是希望得到原諒的,此時,劉的做法(不肯復取)和沈(曰: 「非卿履耶?」笑而受之) 相必,前者顯得非常不大氣,當然沈是個君子(被誤會了不去辯解),但當我們前來道歉的時候,小幽默一下(「非卿履耶?

微笑的接受(笑而和羨受之) 是不是更加體現了這個人的寬巨集大量和善解人意呢?

如果「被誤會」對於沈來說是微不喚鎮拍足道的事,那麼鞋子給了我們和不給我們對他來說都是一樣的,如果是這樣,他為什麼肯把鞋子給我們,但不肯接受呢? 這不正說明了他實際的耿耿於懷麼? 對於道歉者我們來說 當然會認為他沒有原諒,相比之下,沈用乙個小幽默 即緩解了我們的尷尬和難堪,又欣然收下鞋子,這才是洞悉人情的作為。

文言文之劉凝之與沈麟士

5樓:承吉凌

原文:劉凝之為①人認所著履②,即與之。此人後得所失履,送還,不肯復取。

又沈麟士亦為鄰人認所著履,麟士笑曰:「是卿③履耶?」即予之。

鄰人得所失履,送還,麟士曰:「非卿履耶?」笑而受之。

此雖小事,然④人處世,當如麟士,不當如凝之也。 (選掘森自《東坡志林》)

註釋:為:被。②所著履::穿的鞋。③卿:你。④然:但是配州,轉折連詞。

譯文:劉凝之被人指認說自己穿的鞋是這人的,就把自己的鞋子給了他。那人後來找到了丟失的鞋子,把劉凝之的鞋子送還回來。

劉凝之不肯再要了。沈麟士也被鄰居指認說自己穿的鞋子是鄰居的。沈麟士笑著說:

是你的鞋。」就判賣畝給他了,鄰居後來找到了丟失的鞋子,送回來沈麟士的鞋,沈麟士說: 「不是你的鞋嗎?

笑著收下了。

這雖然是小事,但是處世應當像沈麟士,不應當學劉凝之。

李孝子傳文言文翻譯,純孝之報文言文翻譯

純孝之報文言文翻譯 公升高扒 純孝之報 的翻譯 吳郡人陳遺,在家裡很孝順。他的母親愛吃鍋巴,陳遺在郡裡做主簿的時候,總是收拾好乙個口袋,每逢煮飯,就把鍋巴儲存起來,等到回家,就帶給母親。後來遇上孫恩。賊兵侵入吳郡,內史袁山松馬上要出兵征討。這時陳遺已經積攢到幾鬥。鍋巴,來不及回家,便帶著隨軍出征。雙方...

《永之氓》文言文的翻譯是什麼?

譯文 永州的老百姓都非常擅長游泳。有一天,水大漲,有四五名老百姓乘船渡江。渡到中間的時候,船破裂了,船上的人都紛紛下水游泳。但其中有一名老百姓盡力而遊但沒有遊多遠。他的同伴問他 你是最會游泳的,但今天為什麼遊的那麼慢呢?他說 我的腰上掛了許多錢,太重,所以遊不快。他的同伴說 那為什麼不扔掉呢?他沒有...

遇熊文言文翻譯,文言文翻譯 使之早遇 豈愧衡伊

有一個人到山裡射鹿,忽然掉進一個坑裡,看到有幾頭小熊。一會兒,有隻大熊進入坑裡,那人以為它要傷害自己。一會兒,大熊把食物分給幾個孩子,最後給了那人一份。那人餓了很久,冒著生命危險吃了。大熊似乎很同情他。每次母熊覓食回來,都會分給他一份,這個人就這樣活了下來。後來,肖雄長大了,母熊把它們一一背出坑。小...