然以其文弱故易之文言文翻譯

2025-04-14 19:55:19 字數 1039 閱讀 4537

處之不易文言文翻譯

1樓:陽光愛聊教育

《處之不易》文言文翻譯為:

殷仲堪做荊州刺史之後,正趕上水澇欠收。殷仲堪每天只吃五碗陵悉,沒有別的飯菜。飯粒掉在餐桌上,就撿起來並且吃掉它們。這樣巖激做雖然是有心為人表率,也由於他的生性樸素。

他常常對子弟們說:「不要因為我出任一州的長官,就認為我會把平素的意願操守丟棄。如今,我處在這個位置也不會改變。

清貧是讀書人的本分,怎麼能登上高枝,就拋棄根本呢?你們要記住這個道理。」

文言文翻譯技巧:

熟讀全文,領會文意;扣住詞語,進行翻譯。字字落實,準確第一;單音詞語,雙音換替。

國年官地,保留不譯;遇有省略,補充詞語。調整詞序,刪去無義;修辭用典,輔以意譯。

推斷詞義,前後聯絡;字詞句篇,連成一氣。帶回原文,檢查仔細;通達完美,翻譯完畢。

文言文句子翻譯應當以「信、達、雅」為標準,對中學生而言,主要要求在「信、達」上,高考中做到準確、通順即可,譯文的生動、優美則粗汪襪不必刻意去追求。

處之不易的文言文翻譯

2樓:慧圓教育

處之不易出自劉義慶《世說新語·德行》。告誡人們不論所處的環境是貧還是富、是貴還是賤,都要保持乙個安貧樂道的心態,是難能可貴的。人不能因為地位的變化而改變原來的品行和志向。

殷仲堪做荊州刺史之後,正趕上水澇欠收。殷仲堪每天只吃五碗,沒有別的飯菜。飯粒掉在餐桌陸宴上,就撿起來早薯銀並且吃掉它們。這樣做雖然是有心為人表率,也由於他的生性樸素。

他常常對子弟們說:「手備不要因為我出任一州的長官,就認為我會把平素的意願操守丟棄。如今,我處在這個位置也不會改變。

清貧是讀書人的本分,怎麼能登上高枝,就拋棄根本呢?你們要記住這個道理。」

殷仲堪既為荊州,值水儉。食常五碗,盤外無餘餚;飯粒脫落盤席間,輒拾以啖之。雖欲率物,亦緣其性真素。

每語子弟雲:「勿以我受任方州,雲我豁平昔時意,今吾處之不易。貧者士之常,焉得登枝而捐其本!

爾曹其存之!「

文言文翻譯 故,就,苟,特,文言文字詞翻譯

所選的原文出自 清.紀昀 閱微草堂筆記 的內容,而所提問題中涉及詞的翻譯註釋是 故 連詞,表結果,可譯為 所以。例如 史記 留侯世家 夫秦無道,故沛公得至此。就 動詞,可譯為 靠近,走近,趨向。例如 廣韻 就,即也。又如 禮記 曲禮 主人就東階,客就西階。再如 不就利,不違害。莊子 齊物論 苟 連詞...

遇熊文言文翻譯,文言文翻譯 使之早遇 豈愧衡伊

有一個人到山裡射鹿,忽然掉進一個坑裡,看到有幾頭小熊。一會兒,有隻大熊進入坑裡,那人以為它要傷害自己。一會兒,大熊把食物分給幾個孩子,最後給了那人一份。那人餓了很久,冒著生命危險吃了。大熊似乎很同情他。每次母熊覓食回來,都會分給他一份,這個人就這樣活了下來。後來,肖雄長大了,母熊把它們一一背出坑。小...

李孝子傳文言文翻譯,純孝之報文言文翻譯

純孝之報文言文翻譯 公升高扒 純孝之報 的翻譯 吳郡人陳遺,在家裡很孝順。他的母親愛吃鍋巴,陳遺在郡裡做主簿的時候,總是收拾好乙個口袋,每逢煮飯,就把鍋巴儲存起來,等到回家,就帶給母親。後來遇上孫恩。賊兵侵入吳郡,內史袁山松馬上要出兵征討。這時陳遺已經積攢到幾鬥。鍋巴,來不及回家,便帶著隨軍出征。雙方...