1樓:要解體成分子的人
天生百姓而建立的君主管理他們不讓失去性。
是助王養其民者也何以至今不業也翻譯
2樓:最愛娛樂秀
是助王養其民者也,何以至今不業也」翻譯:這是幫助國君撫養老百姓的人呀,為什麼到今天還不讓他在位,成就功業?出自《趙威後問齊使》
齊有處士曰鍾離子,無恙耶?是其為人也,有糧者亦食,無糧者亦食;有衣者亦衣,無衣者亦衣。是助王養其民也,何以至今不業也?」
譯文:齊國。
有個處士叫鍾離子,平安無事嗎?這個人做人呀,有糧食的人給吃,沒糧食的人清圓也給吃;有衣服的人給穿,沒有衣服的人也給穿。這是幫助國君撫養老百姓的人呀,為什麼到今天還不讓他在位,成就功業?
趙威後問齊使》出自《戰國策·齊策》,趙威後即趙太后,惠文王之妻。她雖然年事已高,但對國家政治的清明有著最樸素的理解,她僅僅從國家對個別人才的褒貶任用上就指出了齊王。
治國政策弊端,雖然簡單但卻很有道理。本文通過趙威後圍答或塌繞乙個「民」字的連續七問,表現了這團改位女政治家認為治國應該以民為本的思想,這是春秋戰國時期的一種進步思想。
其他望於古人,責不以及,非小生之所堪任翻譯
3樓:普草修
翻譯:其他的來**古人,責任沒有能夠到達的,非我能夠堪當大任的。
杜牧。原文節選:
夫子曰:「不怨天,不尤人,下學而上達,知我者其天乎?」復曰:
知巖散山我者《春秋》,罪我者亦以《春秋》。」此聖人操心,不顧世人之是非也。柱厲叔粗中事莒敖公,莒敖公不知,及莒敖公有難,柱厲叔死之。
不知我則已,反以死報之,蓋怨不知之深也。豫讓謂趙襄子曰:「智伯以國士待我,我以國士報之。
此乃烈士義夫,有才感其知,不顧其生也。行無堅明之異,才無尺寸之用,泛泛然求知於人,知則不能有所報,不知則怒,此乃眾人之心也。聖賢義烈之士,既不可到,小生有異於眾人者,審己切也。
審己之行,審己之才,皆不出眾人,亦不求知於人,已或有知之者,則藏縮退避,唯恐知之深,蓋自度無可以為報效也。或有因緣他事,不得已求掘簡知於人者,苟不知,未嘗退有懟言怨色,形於妻子之前,此乃比於眾人,唯審己求知也。
4樓:要解體成分子的人
他希望在古人,責任不以及,這不是我所能勝任的。
某則以謂受命於人主議法度而修之於朝廷翻譯
5樓:函美媛戈釵
某則以謂受命於人主,議法遊毀羨度而修余余之於朝廷翻譯為:我卻認為從皇帝那裡接受命令,在神拍朝堂上公開議訂法度,並在朝廷上修改。
6樓:要解體成分子的人
我則認為受命於君主商議修訂法令制度之於朝廷。
提刀而立,為之四顧的之是什麼意思
提刀而立,為之四顧 的 之 表示音節助詞,虛用,沒有實際意思。提刀而立,為之四顧 出自戰國時期莊周所著 養生主 原文節選 雖然,每至於族,吾見其難為,怵然為戒,視為止,行為遲。動刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志,善刀而藏之。文惠君曰 善哉!吾聞庖丁之言,得養生焉。譯文 即...
年過半百和年近半百有區別嗎,而立之年,不或之年,年過花甲,年過半百分別是什麼意思
三十而立。四十不惑。五十知天命。一個人說已四十多歲或己五十多歲給人的感覺就不一樣。人過五十歲前途仕職就不。四十九,感覺上是四十多歲,五十,感覺就是五十幾歲了,差一個等級了。很多商品開價喜歡用9,也是同樣為了給人造成錯覺啊。中國人喜歡用百歲來形容一個人的高壽。半百即是一個分界線。年近半百說明還不到50...