1樓:匿名使用者
杜畿字伯侯,是京來兆杜陵人源
。年少喪父,繼母bai對他很不好(有人認為du是「認為他zhi孤苦」不對這裡苦是動詞),以孝dao順聞名。得以舉為孝廉,任命漢中府丞。
荀彧把他推薦給太祖,太祖任命他為司空司直。後有追認為河東太守。
那時天下郡縣都殘舊破敗,河東最先平定。杜畿治理那裡,崇尚寬容惠民,對於百姓無為而治。百姓曾經訴訟,對於訟告的人,杜畿親自接見對他們闡明大義,讓他們回去思考斟酌這件事,倘若心意有所不平,再來到府拜見。
父老百姓自己自責,生氣的對自己說:「有像這樣的仁義的人,怎麼能不遵從他的教導?」於是少有訴訟。
其下所屬的縣,推舉孝順的兒子,貞烈的妻子,順從的子孫,減免他們的勞役,時時寬勉慰問他們。逐漸教授百姓養殖牸牛、草馬,下田捉雞豬狗等家禽家畜,都有各自的章程。百姓勤於農事,家家豐衣足食。
畿於是說:「百姓富足,不可以不教化。」於是農閒冬月修習武藝軍事,又開設學校,親自教授經典,郡中百姓歸於王化。
(參考了一些,自己修正了一些)
2樓:匿名使用者
杜畿這抄個人,他的字是伯侯,襲是長安杜陵這個地方的人(現在西安市長安區),從小就是個孤兒,他的養母辛苦的的養育他,他也一孝而聞名於世人。於是就舉了孝廉(漢朝的一種推薦人才的制度),被任命為漢中這個地方的府丞。荀彧又把他介紹給了太祖皇帝(孫權),皇帝連續讓他當了司空,司直等職務,然後接著拜他做了河東太守。
當時天下的郡縣因為戰爭都顯的支離殘破,河東這個地方去(因為杜畿的治理好)最先穩定下來,資源的耗減很少。杜畿治理它,崇尚寬惠,和人民一心。曾有人以言辭訟告,杜畿親自見他告訴他博大的道理,然後遣送他回家好好想想,最後他還不滿意。
第二天又來拜詣府第。鄉里的父老鄉親都責備他說:「有這麼好的君子來管理我們,你為何不聽從他的教導啊?
」從次後很少再有人辭訟了。他領導下的所屬縣內,經常推舉出孝子,忠貞的婦女,順從懂事的子孫,然後他們的徭役稅賦當時就免去了,漸漸的人民的畜牧,牛啊,馬啊,再到雞啊豬啊狗啊,都有所屬的章法,百姓們勤與農業,家家都十分的有所豐實。杜畿於是說:
「人民都富有了,不能不給他們以教化。」於是在動月修整軍隊,將兵法,武道,又開了學堂,親自手執經書教授他們,郡裡的人民因此就被教化了!
3樓:冰梅霧雨
杜畿,字伯侯,復幼年喪父,繼制母對他很苛刻,但他對待繼母卻很孝順。(杜畿)被推舉為孝廉,調任漢中府丞。
當時正是天下大亂之時,只有河東最先安定,耗損的財力最少。杜畿治理地方,崇尚寬厚仁惠,管理老百姓順其自然。老百姓曾有打官司的,有的人把這事告訴杜畿,杜畿親自見他們,給他們講大道理,叫他們回去仔細想想,若還有想不通的,就叫他們再到府上來(再給他們講)。
父老鄉親自然責斥他們說:「有這樣好的府君,怎麼不聽從他的教誨呢?」從此以後很少有來打官司的。
在他管轄的屬縣,所有的孝子、貞婦、順孫,都免去他們的賦稅徭役,隨時慰問鼓勵他們。(杜畿)逐漸地督促老百姓畜養母牛、草馬,乃至養雞豬狗等,皆有規定。百姓勤於農作,家家都比較富裕。
杜畿於是說:「老百姓富起來了,不可不教了。」於是在冬天練武講授有關知識,又開設學堂,杜畿親自講學,郡中形成了良好的民風。
4樓:寒眸丶tiny媛
杜畿字伯侯,是京
bai兆杜陵人du。年少喪父,zhi繼母認為他孤苦,以孝dao順聞名。得以舉為版孝廉,任命漢中府丞。荀彧把權他推薦給太祖,太祖任命他為司空司直。後有追認為河東太守。
那時天下郡縣都殘舊破敗,河東最先平定。杜畿治理那裡,崇尚寬容惠民,對於百姓無為而治。百姓曾經訴訟,有互相訟告的人,杜畿親自接見對他們闡明大義,讓他們回去思考斟酌這件事,倘若心意有所不平,再來到府拜見。
父老百姓自己自責,生氣的對自己說:「有像這樣的君子,怎麼能不遵從他的教導?」於是少有訴訟。
其下所屬的縣,推舉孝順的兒子,貞烈的妻子,順從的子孫,減免他們的勞役,時時寬勉慰問他們。逐漸教授百姓養殖牸牛、草馬,下田捉雞豬狗等家禽家畜,都有各自的章程。百姓勤於農事,家家豐衣足食。
畿於是說:「百姓富足,不可以不教化。」於是農閒冬月修習武藝軍事,又開設學校,親自教授經典,郡中百姓歸於王化。
5樓:性瑞於夢易
明代bai御史大夫景清曾向朋友借書
du而不得。後來,景zhi清答應次日晨dao
即歸還方才如版願。誰知一夜過後權,景清竟否認借書之事。朋友與他對簿公堂,景清因能背誦全文,從而證明自己是書的主人;而朋友則因不能背誦,被官府斥責。
勝訴之後,景清將書歸還朋友,解釋說:「我只是想奉勸你不要藏書不讀罷了。」
這段文言文怎麼翻譯,這段文言文怎麼解釋翻譯
藩年十五,嘗閒處一室,而庭宇蕪歲。父友同郡薛勤來候之,謂藩曰 孺子何不灑掃以待賓客?藩曰 大丈夫處世,當掃除天下,安事一室乎?勤知其有清世志,甚奇之。陳藩十五歲的時候,曾經獨自住在一處,庭院以及屋舍十分雜亂。他父親同城的朋友薛勤來拜訪他,對他說 小夥子你為什麼不整理打掃房間來迎接客人?陳藩說 大丈夫...
一則文言文,幫忙翻譯一下哈,幫忙翻譯一下哈,文言文
原文 魏王欲攻邯鄲,季樑諫曰 今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰 我欲之楚。臣曰 君之楚,將奚為北面?曰 吾馬良。曰 馬雖良,此非楚之路也。曰 吾用多。臣曰 用雖多,此非楚之路也。曰 吾御者善。此數者愈善而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信於天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名...
翻譯一下文言文,翻譯以下文言文
樂羊曾經趕路得到一塊金餅,給了妻子 翻譯以下文言文 翻譯一下以下文言文!1 舜和禹領導國家的時候,都是從天下人的利益著想,沒有把自己的私事與公事放在一起。2 毀謗產生於有人幹壞事,讚譽產生於有人做好事,只有用老百姓的話來驗證,因為他們的話是出於公心的。1 舜禹擁有天下,都和天下人共有天下,不曾一己之...