1樓:匿名使用者
5 曾子①辭邑
曾子衣敝衣以耕,魯君使人往致邑②焉。曰:「請以此修③衣。
」曾子不受。反覆往,又不受。使者曰:
「先生非求於人,人則獻之,奚為不受?」曾子曰:「臣聞之,受人者畏人,予人者驕人,縱子有賜,不我驕也,我能不畏乎?
」終不受。孔子聞之,曰:「參之言足以全其節也。
」(選自《說苑·曾子立節》)
【註釋】
①曾子,即曾參。②邑,城鎮。致邑,封贈一座城鎮。古代諸侯封給卿大夫的土地,稱作采邑。③修,修飾。
【練習】
1.解釋文中加點的詞語:
(1)衣( ) (2)以( )
(3)奚( ) (4)驕( )
(5)縱( )
2.與「不我驕也」句式不同的一項是( )。
a.時人莫之許也
b.宋何罪之有
c.沛公安在
d.石之鏗然有聲者,所在皆是也
3.用現代漢語翻譯文中畫線的句子。
五、1.(1)穿 (2)用 (3)何,為什麼 (4)以驕橫的態度待人 (5)縱然、即使 2.d(d為定語後置句,其他三項與例句都是賓語前置句。
) 3.(1)使者回去又前來,曾子又不接受。(2)孔子聽說了這件事,說:
「曾參的話足夠用來保全他的氣節。」
2樓:
曾子衣敝衣以那魯君使人往致封邑焉。
文言文《曾參立節》譯文,曾子拒邑的翻譯文
譯文 有一天,他穿著很破舊的衣服在耕田,因為他在當時已經很有名氣,魯國的國君覺得這樣的名人穿如此破舊的衣服在田裡耕作,有失魯國的體面,也失曾子的面子。於是,他就派人對曾子說,國王看到你如此大名鼎鼎的學者卻穿著這麼破舊的衣服勞作,要封給你一塊采邑,權切給你添置幾件衣服用吧。可是,曾子並不領情。他堅決不...
文言文閱讀答案,文言文閱讀題及答案
解釋帶點的字 然所蓄茶有數等 蓄 蓄 儲藏。僧惑甚,又以最上一等烹而進之。惑 惑 迷惑不解。每有會意 會 會 心得 領會。親舊知其如此 舊 舊 舊交,老友。翻譯句子 手自烹進,冀得稱譽。翻譯 和尚 親自動手烹煮進獻 給 希望得到 他的 誇獎。曾不吝情去留。翻譯 竟沒有捨不得離開的意思。曾 c ng ...
《曾子烹彘》文言文全文翻譯是什麼?
原文曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰 女還,顧反為女殺彘。妻適市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰 特與嬰兒戲耳。曾子曰 嬰兒非與戲也。嬰兒非有智也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。遂烹彘也。譯文曾子的妻子要到集市去,她的兒子邊跟著她邊小聲哭,母親對...