季札掛劍文言文翻譯是怎麼回事季札讀音是什麼

2021-03-19 18:30:31 字數 435 閱讀 9605

1樓:清風淺戲

季札:ji zha

因為愛惜寶劍而違背自己的良心,正直的人是不會這樣做的。

2樓:莘莊精銳

札[zhá] 。。。。。。。

閱讀下面文言文,解釋文中加點的詞語,並將文段翻譯成現代漢語。季札掛劍季札⑴之初使,北過徐君⑵。徐君

3樓:穝

季札掛劍

季札首次出使,向

北經過徐國。徐國君主羨慕季札的寶劍,但沒有開口要。季札心裡清楚徐君的想法,因為要出使大國,沒敢贈送。

當他歸來時,徐君人已死去,於是他便解下寶劍,掛在徐君墓前的樹上後就離開。隨從的人不理解地問:「徐君已死了,寶劍還留給誰呢?

」季子曰:「不!當初我已將寶劍在心中暗許給他,難道說因徐君死了而改變初衷嗎?見譯文

這段文言文怎麼翻譯,這段文言文怎麼解釋翻譯

藩年十五,嘗閒處一室,而庭宇蕪歲。父友同郡薛勤來候之,謂藩曰 孺子何不灑掃以待賓客?藩曰 大丈夫處世,當掃除天下,安事一室乎?勤知其有清世志,甚奇之。陳藩十五歲的時候,曾經獨自住在一處,庭院以及屋舍十分雜亂。他父親同城的朋友薛勤來拜訪他,對他說 小夥子你為什麼不整理打掃房間來迎接客人?陳藩說 大丈夫...

文言文怎麼翻譯

古人云 讀書百遍,其義自現 其實文言文的翻譯很簡單,下面只是我的一點個人觀內 點,容希望對你有幫助 文言文中有很多虛詞 副詞等等,這些有什麼都相當於現代文章中的感嘆詞,有時候不需要翻譯,我們在學校裡學到的一些文言詞的用法也是需要特別注意的,因為文言詞其實就那麼幾個,你只要記住了它經常的用法以及意義差...

這段文言文怎麼翻譯,這段文言文怎麼翻譯?出自《國語楚語下》

我過去有個朋友也像你這麼屌,現在他墳頭的草已經五丈高了。他那已經成為寡婦的妻子版在床頭和醉漢躺在一權起,留下的孩子飢寒交迫,沒有飯吃也沒有衣裳穿。你應該拿他來當前車之鑑,規勸自己,自己明白過來,早日浪子回頭 只是一首打油詩,是什麼文言文?這段文言文怎麼翻譯?他們高麗人,處邊遠之地,身份低賤,不值得用...