1樓:阿美莉貓
i used to believe in the american dream, which meant a job, a mortgage(按揭), credit cards, success. i wanted it and worked toward it like everyone else, all of us separately chasing(追求)the same thing.
【翻譯】
我曾經相信美國夢,那意味著工作、按揭、信用卡、成功。就像其他人一樣,我渴望它(實現美國夢)並努力為之奮鬥,我們各自都在追求著同樣的東西。
(it 這裡指的就是美國夢的實現)
最準確,請採納,有問題追問,祝好!
【來自英語牛人團】
2樓:
我曾經相信美國夢,那意味著一份穩定的工作、一份可負擔的按揭、信用卡及成功
i used to believe in the american dream, which meant a job, a mortgage(按揭), credit cards, success.
和其他人一樣,我曾嚮往著它,曾努力奮鬥追尋我的美國夢~
i wanted it and worked toward it like everyone else,
我們大家都分別追求著這同樣的夢
all of us separately chasing the same thing.
3樓:匿名使用者
我想要它,而且像別人一樣的朝著它努力(工作)
這裡第一個「它」指定的是【american dream】 美國夢
第二個」它「指定的是第一個「它」
4樓:
我曾經相信美國夢,那意味著一份工作、一套按揭房、信用卡、還有成功。【我要得到它,我為實現它而工作,像其他人一樣,】我們分別追求著同一個夢想。
英語句子的翻譯和解釋高手幫忙,2個英語句子的翻譯和解釋 高手幫忙
第一句應該是在我的自信增強後,從老師和同學們那裡得到了許多讚美 gone from 應該是 已經從不再是那個總是躲在教室最後面的角落裡,不想被任何人注意的我,也就是從原來這些情形中走出來,變得自信陽光 我的改進的自信來自老師和同學的讚揚。我已經從 隱藏 在教室的後面,不想叫自己的注意力,提高我的手 ...
翻譯英語句子 2,一個英語句子的翻譯
我很早之前就開始為這本書做準備了,這過程一點也不有趣。實際上我有一些老的 易怒的doc.文件,它們都歸類於 cool cool 是人們叫 c 為 c 之前的名字,這可不是我在開玩笑。這是作者的一個小幽默 這本書在2000年微軟專業開發者大會之後不久其它大多數的網路書籍出現的時候就開始存在了。現在,兩...
英語句子的翻譯4 ,一個英語句子的翻譯4
1我們要不投資一筆錢,要不就根本別費這個心。2主語 we 3肯定的,不過把eithe提前,其實就是we need either to invest a fortune or not bother at all.4是 not at all 只不過中間插了個bother 我們要麼必須花大錢,或一點也不麻...