1樓:匿名使用者
1,the journalist immediately(立即) set out(出發) to obtain (得到,這裡被翻譯為核實)these important facts,but he took(花費) a long time to send(發出,這裡意譯為寄回核實資料) them(在文中them指代資料).
譯文:記者立即出發去核實這些重要的事實,但過了好長時間不見他把數字寄來。
這句話的意思是,記者出去核實這些重要資料,他應該要在最快時間內寄回核實的資料,但是很久都沒有收到他的回覆
2,he sent the journalist two more faxes.
譯文:他給記者先後發出兩份傳真。
這裡如果只看這句話,應該翻譯為 他又給記者發了兩份傳真
但是因為沒有上下文,不好做定論
即使是聯絡山下文,也應該譯成 他又給記者先後發出兩份傳真
要不然 more 沒有翻譯出來
2樓:匿名使用者
這是你的翻譯嗎?
譯;1。 記者立即出發去核實這些重要的事實, 但很長時間都沒有收到他的結果。
2。 他又給記者發了兩份傳真。
3樓:匿名使用者
逐字翻譯即
記者立即出發去核實這些重要的事實,但他花了好長時間才將資料發出去
他又給記者發了兩封傳真
4樓:王美林
那位新聞記者立即著手去獲取這些重要的事實,但是他花了很長時間才給他們
他給記者兩份傳真。
5樓:匿名使用者
2.應該是"又"發出了兩份傳真.
第一句沒什麼問題吧.
英語句子翻譯?6句英語句子翻譯?
1準備材料 鯉魚1條 約500克 食鹽 3g 姜 2 3片 八角 1個 花椒 適量 老抽 適量 白糖 少許 白醋 適量 紅尖椒 適量 香葉 1片 小蔥 1小把 2鯉魚一條,殺洗乾淨。3蔥打蔥結,薑切片,蒜拍碎,備用。4鍋內放油,放入少許鹽,油熱鹽化後,放入鯉魚,煎至表皮金黃色,翻面。5鯉魚兩面金黃色...
翻譯英語句子 2,一個英語句子的翻譯
我很早之前就開始為這本書做準備了,這過程一點也不有趣。實際上我有一些老的 易怒的doc.文件,它們都歸類於 cool cool 是人們叫 c 為 c 之前的名字,這可不是我在開玩笑。這是作者的一個小幽默 這本書在2000年微軟專業開發者大會之後不久其它大多數的網路書籍出現的時候就開始存在了。現在,兩...
英語句子翻譯成英語,英語2個句子翻譯成英語
if you find it hard to prepare the certificates there,i can send you the sample for free.please send me the draft for confirmation,and tell tom as soo...