幫忙把兩句話翻譯成日語急用,謝謝!不要翻譯器

2021-08-03 14:57:16 字數 854 閱讀 7100

1樓:哈日斌

**同學的**主題已經基本確定了,

xxさんの**の主題はすでに確定しました。

考慮把在我校留學的留學生們作為調查物件,

我が校の留學している留學生達を調査の対象として、調查他們的留學動機對專業選擇的影響,

彼らの留學の動機が専門分野選択に対しての影響について調査、以及他們在我國留學生活的適應現狀。

及び彼らが我が國の留學生活の適応しているかどうかです。

然後再用統計方法分析調查資料。

それから統計方法で調査のデーターを分析する。

你覺得可行不可行?

どうお考えでしょうか?

2樓:匿名使用者

**さんの**のテーマがほぼ確定しました。我が校に留學している留學生たちを調査の対象と考えています。彼らの留學の動機や専門分野の選択に及ぼす影響、及びわが國での留學生活の適応狀況を調査します。

それから統計方法で調査したデータを分析します。いかがお考えでしょうか?

3樓:匿名使用者

クラスメートの**のテーマが基本的に決まった。

我校の留學たちをリサーチの対象にして、

留學の動機や専攻選択の影響及び

わが國での留學生活への適応性について考慮している。

後は統計法で調査データを分析する。

お考えではどうかな?

4樓:小哀姑娘

xxの**のテーマが基本的に確定しております。我校の留學生たちをリサーチの対象にして、留學の動機や専攻の選択、及びわが國での留學生活の適応性をリサーチして、後は統計法でそのデータを分析いたします。

お考えではどうでしょうか

拜託把這兩句話翻譯成日語,不要翻譯器翻譯的

私 深海 溺 君 救 私 座見 君 心 痛 怎麼看其他的答案都有點怪。私 方 內 匿名 容 殘 方言 匿名 殘 人 私 苦手 日本 登入 私 方 連絡 取 方法 e 前書 翻訳機能 私 思 注 如果不需要太禮貌的話,把所有的 方都換成君,把所有的私都換成 這樣看起來會比較自然!更像日常交流!希望能幫...

幫忙把這兩句話翻譯成英文

這朵花最外層的是花萼還是花瓣 allow that flower the outermost is the calyx or petals?好奇怪的花蕊 good strange tipped stamens.為什麼叫它passion flower why call it passion flowe...

求日語大神幫忙把這句話翻譯成日語謝謝

私 成績抄 良 襲 頑張 続 素晴 思 自分 好 夢 努力 有意義 野球 私 成績 良 自分 事 頑張 思 好 夢 頑張 有意義 言 通 舞踴 野球 上手 私 學校 成績 copy 良 一生懸命頑張 何 思 自分 好 夢 努力 意義深 君 野球 上手 求大神把這段話翻譯成日語,謝謝!20 你好,我在...