幾句日語求翻譯,謝謝

2021-05-02 16:16:39 字數 987 閱讀 7739

1樓:匿名使用者

在設計大賽上榮獲水野學獎的富士山玻璃杯。

倒入不同的飲品,杯子上就會呈現出顏色各異的富士山。

閃耀金色光輝的富士山,如朝陽般紅潤的富士山。。。

請盡情享用屬於你自己的富士山吧。

杯子由鈴木啟太設計,製作工藝則是傳承了昭和7年(2023年)創業以來,一直堅持手工製作的「菅原工藝玻璃」,每一個產品都是匠人們親手製作完成的。

細膩的形態,纖薄的杯口,美妙的觸感。。。請享受這奢華的一刻吧。

烙上富士山的印記,裝入頗具厚重感的桐木盒,作為禮物再合適不過了。

包裝的設計由水野學率領的good design company擔任。

2樓:

設計比賽中野學賞受賞了富士山玻璃杯。

各種各樣的飲飲料注入,表情的異的多元化的富士山出現。

金色的光輝改變富士,朝日染成的赤富士・・・。

只有你的富士山,敬請期待。

鈴木啟太先生更被設計,製造是昭和7年的創業以來,手工拘泥的製造能力進行「菅原工藝玻璃」,都職人們的手,根據各一個重要製作的。

繊細的形,絕妙的薄的飲口,口感好吃吧。。有點贅沢的時光ごし您過嗎。

富士山的烙印下了,厚重感的桐箱進入著,所以贈剩下的東西也最適。

包裝設計,水野學先生率領優秀設計公司(good該公司design)擔當。

幾句日語求翻譯,謝謝

3樓:sky追星望月

18世紀後期的下級武士的工作,樺細工廠的。

樺細。51年是昭和工業生產比大臣的傳統工藝品被指定為。

這位是櫻花用皮點綴鏡子。

點式覆蓋的櫻花,心眼兒的黑夜的可愛出一種。

鏡面是直徑約為14釐米。

攜帶物品,容易看的功能性也就已經很滿足了。

山桜的的樹皮規律表面貼了及積層狀貼了雕刻的樹皮。因此,根據技法獨特的山桜的樹皮獨特的美麗;實用性的艱難,和溫和的野趣了苦澀。 翻譯完,望採納!

幾句日語介紹求翻譯下,謝謝

這是新瀉縣燕市的 工房 生產的壺,該廠致力於製造效能與外觀皆佳的金屬廚房用品。天然的毛竹手柄加上消光不鏽鋼的簡潔設計。既古樸簡單又擁有絕佳的功能。另有可拆卸的網格,非常方便。因為既適於日式又適於歐美風,所以可以用來煮泡日本茶,中國茶,紅茶等。體形小巧,保管方便。在新瀉縣燕市,追求效能和美感的廚房用金...

日語求翻譯,日語求翻譯謝謝。。。

第三句是日本方言啊,準確點說應該是關西方言,不是京都話就是大阪話。等於日本普通話裡的 或者 等於日本普通話裡的 所以這整句話轉化成日本普通話是 本命 大事 意思就是 既然如此,那麼你好好 原本的工作,本次跳槽這件事就算了。第三句日語怎麼怪怪的,你應該是靠聽來的感覺寫下來的吧,很明顯的關西腔調。我猜測...

請幫我翻譯這幾句日文,謝謝,請翻譯這幾句日語?

戀 啊嘞風 言 戀愛了 啊嘞風說 婦警 出勤 公開 方面先生的上班時間表在 上映?戀 風 戀愛了,你的風 請翻譯這幾句日語?貴bai殿 渡辺麻 du友 zhi 存 當然知dao道您不是渡辺麻友 內病容句 存 上 上邊的 存 改為這樣 存 或這樣 勉強 學習了。知 知 同 和 知 原型 知 存續形式 ...