請幫我翻譯這幾句日文,謝謝,請翻譯這幾句日語?

2021-03-19 18:33:04 字數 1694 閱讀 1582

1樓:愛藍色的夢

*『戀をしました』を啊嘞風に言うと...

*《戀愛了》啊嘞風說…

『婦警さんの出勤スケジュールはどこで公開されてますか?』《方面先生的上班時間表在**上映?》

#戀をしましたをあなた風に

#戀愛了,你的風

請翻譯這幾句日語?

2樓:匿名使用者

もちろん 貴bai殿は渡辺麻

du友ではないこと

zhiを存じる(當然知dao道您不是渡辺麻友;內病容句)は存じ上げている  (上邊的「を存じる」改為這樣)は存じている (或這樣)

勉強になりました。 學習了。

知る 知っていると同じ  和 知る(原型) 知っている(存續形式) 一樣。

存続形がジャスティス  存續形式才是正義。

3樓:芥末留學

第一張圖:bai第一句話 是學習了du,第二句

zhi說知る和知っている是一樣dao的意思,版知っている是知る的權存續型,也就是我們說的進行時態,表示結果或狀態的存續。第二張圖:當然您知道不是渡邊麻友,後面兩句都是知道了解的意思,是知る的謙讓表現。

4樓:神捕鐵手

長見識了。

跟知る 知っている一樣,存續形為「justice」。

當然啦,我清楚足下並非渡邊麻友。

存じ上げる。

幫我翻譯一下這句日文吧 謝謝了。

5樓:匿名使用者

悪い是不好,壞的意思,這名話的極大概意思是說:

你喜歡上這樣的我是你不好

我有什麼不好的?都是因為你!好了,睡覺吧。

6樓:匿名使用者

喜歡上這樣的我是你不對,「我有什麼不對的?是你的錯! 好了,睡吧

7樓:

你喜歡這樣的我你才壞呢.

我**不好了,都怪你.算了,睡覺了.

8樓:潘權浩後來居上

這樣我還是喜歡上你不好呢[我這有什麼錯?你的關係吧!好,睡覺吧

謝謝採納

9樓:伊賀半藏

[我愛上了你,這是我,我錯了,你錯了嗎?可能是因為你!好吧,讓我們去睡覺。

請幫我翻譯一下這句日文,謝謝

10樓:唐超旬

樓主,這句話是你來朋友對你說的源吧?大體意思是「真bai厲害啊,現在du在學日語啊?」。zhi

但是,這句話dao有幾個問題:首先,前面用了簡體後面又用了禮貌體,這種用法是很怪的。第二,可能是我學的不精,我很少見到在動詞(勉強する)後面加です。

第三,如果表示現在一直在學習日語,還是用現在進行時好一點。

希望我的回答對你有幫助。

11樓:匿名使用者

真厲害啊,你寫在整體在學日語嗎啊。

就是這樣,雖然後面是、疑問詞か但是根據語境這裡表感嘆。

希望樓主滿意!

12樓:匿名使用者

真的很利害啊、你現在在學日語?

13樓:匿名使用者

太好了。現在學習日語了嗎

14樓:741852963子涵

你真行!現在學習日語的?

請幫我翻譯以下幾句,急用,請幫我翻譯以下幾句,急用!!!!!!

1 to make stranger felt warm,concern other people the mightier than concern the oneself.2 while thering is rift with other people,do not quarrel,want ...

請幫我把這幾句漢語翻譯成英文,謝謝。(禮貌些的)

sorry i am not here right now please give me a call if necessary.sorry,i am busy now just for a moment please.sorry i am playing game,please wait a se...

幫我翻譯這首日文歌,請幫我翻譯這首日文歌 拜託了!

wanna be the biggest dreamer全速力 未來 現在 駆 抜 wanna be the biggest dreamer用全力超越現在和將來 僕 気 宿題忘 是的 我已經注意到 很久沒有寫作業了 僕 誰 那是一個 謎 謎 謎 我到底是誰?痛 不小心摔了一跤 疼得不得了 立 逃 分...