1樓:蒙娜麗芳
源於戰國·孟軻《copy孟子·告子bai上》:「雖有天下易du生之物也,一日暴之,十日寒之,未zhi有能生者也。」
孟子說:dao「大王的不明智,沒有什麼不可理解的。即使有一種 天下最容易生長的植物,晒它一天,又凍它十天,沒有能夠生長 的。
我和大王相見的時候也太少了。我一離開大王,那些『凍』他 的奸邪之人就去了,他即使有一點善良之心的萌芽也被他們凍殺 了,我有什麼辦法呢?比如下棋作為一種技藝,只是一種小技藝; 但如果不專心致志地學習,也是學不會的。
弈秋是全國聞名的下棋能手,叫弈秋同時教兩個人下棋,其中一個專心致志,只聽弈秋的話;另一個雖然也在聽,但心裡面卻老是覺得有天鵝要飛來,一心想著如何張弓拉箭去射擊它。這個人雖然與專心致志的那個人一起學習,卻比不上那個人。是因為他的智力不如那個人嗎?
回答很明確:當然不是
《曾子烹彘》文言文全文翻譯是什麼?
原文曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰 女還,顧反為女殺彘。妻適市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰 特與嬰兒戲耳。曾子曰 嬰兒非與戲也。嬰兒非有智也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。遂烹彘也。譯文曾子的妻子要到集市去,她的兒子邊跟著她邊小聲哭,母親對...
文言文《鄭人買履》的全文和翻譯
1 原文 鄭人有欲買履者 一些書上寫 鄭人有且置履者 先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰 吾忘持度!反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰 何不試之以足?曰 寧信度,無自信也。2 譯文 從前有一個鄭國人,想去買一雙新鞋子,於是事先量了自己的腳的尺碼,然後把量好的尺碼放在自己的座位上...
《狼》一文的全文翻譯和解釋,文言文《狼》的全文翻譯
譯文 有個屠戶天晚回家,擔子裡的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩隻狼,緊隨著走了很遠。屠戶害怕了,拿起一塊骨頭扔過去。一隻狼得到骨頭停下了,另一隻狼仍然跟著。屠戶又拿起一塊骨頭扔過去,後得到骨頭的那隻狼停下了,可是先得到骨頭的那隻狼又跟上來。骨頭已經扔完了,兩隻狼像原來一樣一起追趕。屠戶很窘...