1樓:邊地鐘聲
乘興而來
原句:「人問其故,徽之曰:『本乘興而來,興盡而反,何心見安道邪?』」
乘興而來
讀音:chéng xìng ér lái
釋義:趁著興趣濃厚的時候到來。比喻高高興興地到來。
例句:對於遠道來參觀的人,我們要仔細講解,親切接待,以免讓人~敗興而歸。
雪夜訪戴出自什麼成語?
2樓:匿名使用者
出自《雪夜訪戴》的成語是乘興而來,興盡而返
拼音chéng xìng ér lái,xìng jìn ér fǎn,指趁著高興便做某事,沒有興致或興致已過便停止。形容人做事隨心所欲,不循規蹈矩。
3樓:匿名使用者
原文王子猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室命酌酒。四望皎然,因起彷徨,詠左思《招隱詩》。忽憶戴安道。
時戴在剡,即便夜乘小船就之。經宿方至,造門不前而返。人問其故,王曰:
「吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴!」王子猷嘗暫寄人空宅住,便令種竹。或問:
"暫住何煩爾?"王嘯詠良久,直指竹曰:"何可一日無此君?
"譯文王子猷居住在山陰,一次夜下大雪,他從睡眠中醒來,開啟窗戶,命僕人斟上酒。四處望去,一片潔**亮,於是起身,慢步徘徊,吟誦著左思的《招隱》詩。忽然間想到了戴逵,當時戴逵遠在曹娥江上游的剡縣,即刻連夜乘小船前往。
經過一夜才到,到了戴逵家門前卻又轉身返回。有人問他為何這樣,王子猷說:「我本來是乘著興致前往,興致已盡,自然返回,為何一定要見戴逵呢?
」王子猷曾經暫時借住別人的空房,隨即叫家人種竹子。有人問他:「暫時住一下,何必這樣麻煩!
」王子猷吹口哨並吟唱了好一會,才指著竹子說:「怎麼可以一天沒有這位先生!」
4樓:匿名使用者
雪夜訪戴出自成語【乘興而來】
出處《晉書·王徽之傳》:「人問其故,徽之曰:『本乘興而來,興盡而反,何心見安道(戴逵,字安道)邪?』」
5樓:狼皮膏藥
乘興而來,興盡而歸
出自世說新語。
出自雪夜訪戴的詞語
6樓:蟲蟲學唱歌
出自《雪夜訪戴》的成語是:乘興而來
【出處】《晉書·王徽之傳》:「人問其故,徽之曰:『本乘興而來,興盡而反,何心見安道邪?』」
雪夜訪戴兩個成語成語
7樓:匿名使用者
乘興而來:興沖沖地來到。
乘興而來,興盡而返:指趁著高興便做某事,沒有興致或興致已過便停止。形容人做事隨心所欲,不循規蹈矩。
山陰乘興:南朝宋劉義慶《世說新語·任誕》:「王子猷(王徽之)居山陰,夜大雪……忽憶戴安道(戴逵),時戴在剡,即便夜乘小船就之,經宿方至,造門不前而返。
人問其故,王曰:『吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?』」後因以「山陰乘興」指訪友。
8樓:tao濤
乘興而來
拼音:chéng xìng ér lái
詞義:乘一時的高興。興沖沖地來到。乘興:是指趁一時的高興例句:對於遠道來參觀的人,我們要仔細講解,親切接待,以免讓人乘興而來,敗興而歸。
反義詞:敗興而歸
興盡而返
拼音:xìng jìn ér fǎn
詞義:興致滿足了就返回。興:興致,高興。
例句:乘興而來,興盡而返
9樓:匿名使用者
乘興而歸 雪夜訪戴
雪夜訪戴的意思
10樓:東波釣徒
王子猷雪夜拜訪戴安道。原文如下:
王子猷(名徽之,書法家王羲之之子)居山陰(今浙江紹興),夜大雪,眠覺,開室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,詠左思(西晉文學家)《招隱》詩(描述田園之樂的詩)。忽憶戴安道,時戴在剡(shàn,今浙江嵊縣),即便夜乘小船就之。
經宿方至,迭門不前而返。人問其故,王曰:「吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?
」譯文王子猷住在山陰,一天夜裡下起了大雪,他一覺醒來,開啟房門,讓家人備酒,四面一望,一片皎潔明亮。他便起身左右徘徊,吟誦左思的《招隱士》詩,忽然想起了戴安道。當時戴安道正在剡地,他馬上連夜乘船去戴家。
船行了一夜才到剡地,到了戴安道家門,卻不進去,又迴轉山陰去了。有人問他是怎麼回事?王子猷說「我本來是乘著興致去的,興致盡了就回來,為什麼一定要見戴安道呢?」
11樓:123698劉
選自《世說新語》《世說新語·任誕》,作者是南朝宋的劉義慶與同謀蒐集而成。
編輯本段原文
王子猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室命酌酒。四望皎然,因起彷徨,詠左思《招隱詩》。忽憶戴安道。
時戴在剡,即便夜乘小船就之。經宿方至,造門不前而返。人問其故,王曰:
「吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴!」王子猷嘗暫寄人空宅住,便令種竹。或問:
"暫住何煩爾?"王嘯詠良久,直指竹曰:"何可一日無此君?
"編輯本段譯文
王子猷(大書法家王羲之的第五個兒子),居住在山陰,一天晚上下大雪,他從睡夢中醒來,開啟窗戶,命令僕人上酒,四處望去,一片潔**亮。於是起身,慢步徘徊,吟誦著左思的《招隱詩》。忽然間想到了戴逵,當時戴逵遠在曹娥江上游的剡(shàn)縣,即刻連夜乘小船前往。
經過一夜才到,到了戴逵家門前卻又轉身返回。有人問他為何這樣,猷說:「我本來是趁著興致前往,興致已盡,自然返回,為什麼一定要見戴逵呢?
」王子猷曾經暫時借住別人的空房,隨即叫家人種竹子。有人問他:「暫時住一下,何必這樣麻煩!
」王子猷吹口哨並吟唱了好一會,才指著竹子說:「怎麼可以一天沒有這位先生!」
編輯本段人物分析
從《王子猷雪夜訪戴》可看出,王子猷是一個性情瀟灑的人。
《世說新語》中王子猷雪夜訪戴安道,未至而返,人們問之,他答道:「吾本乘興而來,興盡而返,何必見戴?」一語道出了名士瀟灑自適的真性情。
王子猷這種不講實務效果、但憑興之所至的驚俗行為,十分鮮明地體現出當時士人所崇尚的「魏晉風度」的任誕放浪、不拘形跡,有窺一斑而見全豹之效。眠覺、開室、命酒、賞雪、詠詩、乘船、造門、突返、答問,王子猷一連串的動態細節均歷歷在目,雖言簡文約,卻形神畢現,氣韻生動。
編輯本段同義詞
同出此的相同詞有:子猷訪戴,剡溪雪訪等。
源自本文的詞語有:乘興而來,興盡而返。
編輯本段註釋
〔山陰〕今浙江紹興市。
〔眠覺〕睡醒了。
〔皎然〕潔白光明的樣子。
〔左思〕字太沖,西晉文學家。所作《招隱詩》旨在歌詠隱士清高的生活。
〔戴安道〕即戴逵,安道是他的字。譙國(今安徽省北部)人。學問廣博,隱居不仕。
〔剡(shàn)〕指剡縣,古縣名,治所在今浙江嵊(shèng)州。
〔經宿方至〕經過一宿的功夫才到達。宿:一整夜 。方:才。
〔造門不前而返〕到了門前不進去就返回了。造,到、至
(因起彷徨)因:於是.彷徨:徘徊。
(即便夜乘小船就之)即刻連夜乘小船前往 。即:即刻。之:代詞,代剡。
命酌酒:命令(下人)斟酒來喝。
嘗:曾經
出自《雪夜訪戴》的成語
乘興而來,興盡而歸
(王子猷居山陰)王子猷住山陰。王子猷,名徽之,字子猷,王羲之的兒子。山陰,今浙江紹興。
(命酌zhuó)命令(下人)斟酒來喝。
(詠左思《招隱詩》)吟頌著左思的《招隱詩》。左思,字太沖,西晉大文人。所作《招隱詩》歌詠隱士清高的生活。
(戴安道)名逵(kuí聲),字安道,名畫家。學問廣博,隱居不仕。
(剡)指剡縣,古縣名今浙江省嵊(shèng)縣。
(經宿方至)過了一夜才到。
王子猷雪夜訪戴成語
12樓:juliet是我
雪夜訪戴的成語:山陰乘興
13樓:匿名使用者
題幹缺失,無法正常作答。
《雪夜訪戴》的古文以及它的解釋
14樓:匿名使用者
原文:王子猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室,命酌酒。四望皎然,因起彷徨,詠左思《招隱詩》。
忽憶戴安道,時戴在剡,即便夜乘小船就之。經宿方至,造門不前而返。人問其故,王曰:
「吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?」
譯文:王子猷居住在山陰,一次夜下大雪,他從睡眠中醒來,開啟窗戶,命僕人斟上酒。四處望去,一片潔**亮,於是起身,慢步徘徊,吟誦著左思的《招隱詩》。
忽然間想到了戴逵,當時戴逵遠在曹娥江上游的剡縣,即刻連夜乘小船前往。經過一夜才到,到了戴逵家門前卻又轉身返回。有人問他為何這樣,王子猷說:
「我本來是乘著興致前往,興致已盡,自然返回,為何一定要見戴逵呢?」
從《王子猷雪夜訪戴》可看出,王子猷是一個性情瀟灑的人。
雪夜訪戴翻譯《雪夜訪戴》的古文以及它的譯文是什麼?
翻譯為 王子猷居住在山陰 今浙江紹興市 一次夜裡下大雪,他從睡眠中醒來,開啟窗戶,命令僕人斟上酒。四處望去,一片潔 亮,於是起身,慢步徘徊,吟誦著左思的 招隱詩 忽然間想到了戴逵,當時戴逵遠在曹娥江上游的剡縣,即刻連夜乘小船前往。經過一夜才到,到了戴逵家門前卻又轉身返回。有人問他為何這樣,王子猷說 ...
王子猷雪夜訪友翻譯王子猷雪夜訪戴全文翻譯
譯文 王子猷曾來經暫時借住源別人的空bai房,就讓人種竹子。du有人問他 你zhi只是暫dao 時住在這兒,何必這樣麻煩!子猷吟唱了好一會,才指著竹子說 怎麼可以一天沒有這位先生!王子猷住在山陰。一天夜裡大雪紛飛,他一覺醒來,開啟窗戶,命僕人斟上酒。看到四面皎潔的月光,於是感到神思彷徨,吟詠起左思的...
出自論語 成語,出自佛教的成語
過猶不及。出處 論語 先進 措手不及,但我想也不是。出自佛教的成語 盲人摸象,出自 涅盤經 及 菩薩處胎經 謂眾盲人摸象,所言不一,即非全象。喻無明眾生對事物認識往往囿於一孔之見,而不識全域性。水中撈月,出自 摩訶僧祗律 謂群猴展轉相連於井中撈取月影,終墮水中而月亮猶在。喻眾生認幻象為實有,終墮生死...