無繩不可服牛 古文翻譯
1樓:何錢越昊
直譯,不用繩子拴住牛鼻子是不能控制牛的,隱喻,做事情要找方法,找問題的主要矛盾,只有抓住關鍵才能解決問題。個人看法。。。希望有幫助。
【無繩不可伏牛】求全文及翻譯
2樓:散步到海邊
牛角的牴觸之力很大,馬蹄使馬擅長奔跑,猴子的爪子善於抓取東西。但人卻能騎牛,馴馬,耍猴。他們也樂於被人騎,被人馴服,被人取樂。
所以人們可以用繩子去牽牛,用馬籠頭來拴馬,用木棍來鞭打猴子,然後讓它們有一頓沒一頓的吃飯。中國人對待洋人的態度比之這些動物有過之而無不及。打不過就和他們言和,所以洋人沒有繩子就想牽住了牛,沒有馬具就想可以乘馬,沒有鞭子就想耍猴。
這不就是牛角,馬蹄,猴爪之類的東西嗎?
這段文言文怎樣翻譯:「夫五羖大夫,荊之鄙人也。聞秦繆公之賢而原望見,行而無資,自粥於秦客,被褐食牛
3樓:愛睡覺的喵大咪
那五羖大夫,是楚國偏僻的鄉下人,他聽說秦穆公賢明,就想當面去拜見卻苦於沒有路費,就把自己賣給秦國人,穿著粗布短衣給人家餵牛。秦穆公知道這件事後把他提拔起來,凌駕於萬人之上,秦國沒有人不滿意。
4樓:高階統計
牛口之下:
史記·商君列傳》:「夫五羖大夫,荊之鄙人也。聞秦繆公之賢而原望見,行而無資,自粥於秦客,被褐食牛。
期年,繆公知之,舉之牛口之下,而加之百姓之上,秦國莫敢望焉。」《呂氏春秋·舉難》等又載有甯戚飯牛得到齊桓公賞識的事。後以「牛口之下」、「牛口」借指卑下的地位。
niú kǒu zhī xià
解釋】:借指卑下的地位。後以「牛口之下」、「牛口」借指卑下的地位。
聞秦繆公之賢而原望見,行而無資,自粥於秦客,被褐食牛。期年,繆公知之,舉之牛口之下,而加之百姓之上,秦國莫敢望焉。」《呂氏春秋·舉難》等又載有甯戚飯牛得到齊桓公賞識的事。
示例】:故明君勤於招賢……或舉於~,而加之於群僚之上;或拔於桎梏之中,而任以社稷之重。 ◎晉·葛洪《抱朴子·名實》
問下無繩吹風機該怎麼選擇?詩恩無線吹風機怎麼樣?
吹風機有5個主流型別 傳統,離子,陶瓷,電氣石,奈米銀。傳統的吹風機 往往比較便宜,可以在任何地方購買到,如超市和百貨商店。這些吹風機很難讓你的頭髮處於最佳狀態,並且有可能造成頭髮焦糊。如果可以,最好選擇負離子吹風機。這種產品可以把水滴變得很小,這意味著頭髮更容易乾燥,可以減少熱量對頭髮的損害。此外...
庖丁解牛 翻譯
1 譯文 有個名叫丁的廚師給文惠君宰牛。他的手接觸的地方,肩膀靠著的地方,腳踩著的地方,膝蓋頂住的地方,都嘩嘩地響,刀子刺進牛體,發出霍霍的聲音。沒有哪一種聲音不合乎音律 既合乎 桑林 舞曲的節拍,又合乎 經首 樂章的節奏。文惠君說 嘿,好哇!你的技術怎麼高明到這種地步呢?廚師丁放下屠刀,答道 我所...
呼爾而與之字翻譯,呼爾而與之字字翻譯
呼爾而與之 可翻譯為 如果吆喝著送給別人吃的食物。呼,呼喚 吆喝 爾,音節助詞 而,是承接連詞,表示前動作為輔,後動作為主。類似狀語,表示用前動作修飾後動作 與,給 之,他。輕蔑地呼喝著給人吃.呼爾而與之,出處 魚我所欲也 魚我所欲也原文 翻譯 註釋 1 原文 魚,我所欲也 熊掌,亦我所欲也。二者不...