古文《尹文子》的翻譯,關尹子教射文言文翻譯

2025-03-07 10:00:26 字數 1645 閱讀 6008

關尹子教射文言文翻譯

1樓:達人方舟教育

關尹子教射選自《列子·說符》,原文結尾處還有一句:「非獨射也,為國與身皆如之。」(不但是射箭,治理國家以及自我修養,都要像這個樣子。)

原文

列子學射,中矣。請於關尹子。尹子曰:

子知子之所以中者乎?」對曰:"弗知也。

關尹子曰:「未可。」退而習之。

三年,又以報關尹子。尹子曰:「子知子之所以中乎?

列子曰:「知之矣。」關尹子曰:

可矣,守而勿失也。非獨射也,為國與身皆如之。故聖人不查存亡,而察其所以然。

註釋

射:射箭。中:射中靶心。

請:請教。子:你。

者:原因。弗:不。

曰:說。未可:不可以(算學會)

報:彙報。知之矣:知道了。

守:掌握。勿:不。

獨:只是。為國與身:治理國家以及自我修養。

存亡:結果。

所以然:過程。

譯文

列子跟關尹子學習射箭,有一次,列子射中了靶心。去請教關尹子,說:「我學的。差不多了吧」。

關尹子說:「你知道你能射中靶心的原因嗎?」

列子說:「不知道」 。

關尹子說:「不知道不能算是學會了」。

列子回去再練習。

過了3年,列子又來向關尹子求教。

關尹子又問:「你知道你能射中靶心的原因嗎"?

列子說:「知道了"。

關尹子說:「現在可以了。掌握住之所以能射中的規律,嚴格要求自己,就能每發必中。

不但是射箭,治理國家以及自我修養,都要像這個樣子。所以聖人不關心結果,而注重清楚的瞭解整個過程。」

啟示

這則寓言告訴人們,學習也好,做事也好,不僅要知其然,而且要知其所以然。

知其所以然,才算掌握了規律,只有這樣精益求精地學習、工作,才能把事情辦好。這樣的學習才是最有效的,不然你永遠都只在不知其根究的情況下學習。

關尹子教射文言文翻譯 關尹子教射文言文翻譯及原文

2樓:順心還婉順的君子蘭

1、翻譯:列子跟關尹子學習射箭,有一次,列子射中了靶心。去請教關尹子,說:「我學的差不多了吧」。

關尹子說:「你知道你能射中靶心的原因嗎?」

列子說:「不知道」。

關尹子說:「不知道不能算是學會了」。

列子回去再練習。

過了3年,列子又來向關尹子求教。

關尹子又問:「你知道你能射中靶心的原因嗎?

列子說:「知道了。

關尹子說:「現在可以了。掌握住之所以能射中的規律,嚴格羨纖好要求自己,就能每發必中。

不但是射箭,治理國家以及自我修養,都要像這個樣子。所以聖人不關心結果,而注重清豎森楚的瞭解整個過程。」

2、原文:列子學射,中矣。請於兄鉛關尹子。

尹子曰:「子知子之所以中者乎?」

對曰:弗知也。」

關尹子曰:「未可。」

退而習之。三年,又以報關尹子。

尹子曰:「子知子之所以中乎?」

列子曰:「知之矣。」

關尹子曰:「可矣,守而勿失也。非獨射也,為國與身皆如之。故聖人不查存亡,而察其所以然。」

古文翻譯及答案,崔子忠文言文翻譯和答案

dad 兩個都是動詞,到 翻譯句子 1 與其賣而分,孰若吾得專焉 與其賣了把錢分成兩份,怎麼比得上我能全部獨佔呢?2 刺史顏證奇之,留為小吏,不肯 刺史顏證對他很驚奇,要留下他當小吏,他不願意。3 鄉之行劫縛者,側目莫敢過其門 鄉間那些從事劫掠的人,斜著眼睛沒有人敢經過區寄家門口。請概括出區寄性特徵...

古文《推敲》,急,文言文《推敲》的翻譯

希望對你有幫助 原文 賈島初赴舉,在京師。一日於驢上得句雲 鳥宿池邊樹,僧敲月下門。又欲 推 字,煉之未定,於驢上吟哦,引手作推敲之勢,觀者訝之。時韓退之權京兆尹,車騎方出,島不覺得止第三節,尚為手勢未已。俄為左右擁止尹前。島具對所得詩句,推 字與 敲 字未定,神遊象外,不知迴避。退之立馬久之,謂島...

請高人解釋出自《千字文》的磻溪伊尹,佐時阿衡。是什麼意思

釋義 周武王磻溪遇呂尚,尊他為 太公望 伊尹輔佐時政,商湯王封他為 阿衡 出處 出自南北朝時期周興嗣 千字文 原文節選 戶封八縣,家給千兵。高冠陪輦,驅轂振纓。世祿侈富,車駕肥輕。策功茂實,勒碑刻銘。磻溪伊尹,佐時阿衡。奄宅曲阜,微旦孰營。桓公匡合,濟弱扶傾。綺回漢惠,說感武丁。白話譯文 他們每家都...