吾腰千錢文言文的字的所有解釋

2025-03-03 23:15:16 字數 3701 閱讀 8188

1樓:昌惜寒家正

括號中為解釋。

永(永州)之(的)氓(méng

民、百姓)鹹善遊(善於游泳)。一日(一天)水暴薯橘甚,(倒裝,河水突然**),有五六氓(有。

五、六個人),乘小船(乘著小船)絕湘水(絕:渡過,渡湘江)。中濟(渡到江中時,濟:

到達),船破(船破了),皆遊((船上的人)紛紛游水逃生)。其一氓(其中乙個人)盡力(用盡全力(游泳))而(但是仍然)不能尋常(不能像尋常人那樣遊好遠)。其(他的)侶曰(同伴們說):

汝(你)善遊最也(倒裝,最善遊也,最會游泳),今(現在)何掘手昌(為什麼)後為(落在後面)?」曰(他說):「吾(我)腰(腰上)千錢((纏著)很多銅錢),重(很重),是以後(所以落後了)。

曰(同伴們說):「何不(為什麼不)去(丟掉)之(它)呢?」不應(他不判扒),搖(搖搖)其首(他的頭)。

有頃(一會兒),益((他)更加)怠(疲睏)了。已(已經)濟(遊過河)者(的人)立岸上(站在岸上),呼且號(又呼又叫)曰:「汝(你)愚(愚蠢)之甚(到了極點),蔽之甚(矇昧到了極點),身(自己)且死(快淹死了),何以貨為(以:

要,貨:錢財,何為:幹什麼呢?

又搖其首(他又搖搖他的頭)。遂(於是)溺死(淹死了)。

2樓:牛桂帆狄樂

原文。吾腰千錢。

唐)柳宗元。

永之氓鹹善遊。一日,水暴甚,有五六氓,乘小船絕湘水。中濟,船破,皆遊。

其一氓盡力而不能尋常。其侶曰:「汝善遊最也,今何後為?

曰:「吾腰千錢,重,是以後。」曰:

何不去之?」不應,搖其首。有頃益怠。

已濟者立岸上呼且號曰:「汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?」又搖其首。

遂溺死。吾哀之。且若是,畢激者得不有大貨之溺大氓者乎?於是作《哀溺》。

譯文:永州的百姓傍水而居,都善於游泳。一天,河水突然**,有。

五、六個人乘著小船渡湘江。渡到江中時,船漏水下沉,船上的人紛紛游水逃生。其中乙個人拼命划水,但是遊得還是不像往常那麼快。

他的同伴們說:「你平時鉛攜你水性最好,現在為什麼落在後面?」他說:

我腰上纏著千枚銅錢,很重,所以落後了。」同伴們又說:「為什麼不丟掉錢呢?

他不,搖搖自己的頭。一會兒,他更加疲睏了。已經遊過河的人站在岸上,又呼又叫:

你愚蠢到了極點,矇昧到了極點,自己都快淹手薯死了,還要錢財有什麼用呢?」他又搖搖頭,於是就淹死了。

鹹:全部。絕:渡過。

濟:渡過。弊:通「蔽」,矇昧。

3樓:連樂志厙鋒

原文:永之氓鹹善遊。一日水暴甚,有五六氓乘小船,絕湘水。中濟船破,皆遊。

其一氓盡力而不能尋常。其侶曰:「汝善遊最也,今何後為?

曰:「吾腰千錢,重,是以後。」曰搜裂:

何不去之?」不應,搖其首。有頃,益怠。

已濟者立岸上呼且號,曰:「汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?」又搖其首。

遂溺死。譯文:水州的百姓都善於游泳。一天,河水突然**,有。

五、六個人乘著小船渡湘江。渡到江中時,船破了,都遊起水來。其中乙個人盡力游泳但仍然遊不了好遠。他的同伴們說:「

最會游泳,現在為什麼落在後面?」他說:「

腰上纏著一世者閉千文錢,很重,所以落後了。」同伴們說:「為什麼不丟掉嫌祥它呢?」他不,搖搖他的頭。一會兒,他更加疲睏了。已經遊過河的人站在岸上,又呼又叫:「

愚蠢到了極點,蒙味到了極點,自己快淹死了,還要錢財幹什麼呢?」他又搖搖他的頭。於是淹死了。

吾腰千錢文言文斷句?

4樓:網友

吾腰千錢」的文言文,出自唐代柳宗元。

的塌公升《哀溺文》,斷句如下:

永之氓,鹹善遊。一日,水暴甚,有五六氓,乘小船絕湘灶衫亮水。中濟,船破,皆遊。其一氓盡力而不能尋常。其侶曰:「汝善遊,最也,今何後。

為?」曰:「吾腰千錢,重,是以後。

曰:「何不去之?」不應,搖其首。

有頃益怠。已濟者立岸上呼且號曰:「汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?

又搖其首,遂溺死。

作者描寫「永之氓」的形象,主要從三個方面著手:一是行動描寫。

盡力而不能尋常」,暗示錢的累隱寬贅;二是語言描寫,「吾腰千錢,重,是以後」,說明他明知關鍵在錢,卻仍不願割捨;三是表情描寫,兩次「不應,搖其首」,說明他具有要錢不要命的性格特點,至死不悟。對這形象化的描寫,斷句時要體現出來。

為了刻畫「永之氓」的形象,作者使用了側面烘托的手法,也是從三個方面著手:一是反襯。「善遊最也」,借他人之口指出他平素善於游泳,從而反襯他今日「盡力而不能尋常」的反常行為;二是對比,把最善游泳的他反倒淹死,與本來游水本領不如他的人都能安全到達彼岸進行對比。

三是用「己濟者」的呼號。

從側面揭示他的矇昧心理。這三個方面的襯托句子,也要在斷句時體現出來。

5樓:匿名使用者

這四個字就是一句話,不用再斷了。

翻譯過來就是:我的腰間纏著千錢。

吾腰千錢文言文翻譯

6樓:普林博雅教育

文言文是相對現今新文化運動之後白話文來講的,古代並無文言文這一說法。其特徵是注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。以下是我給大家整理的吾腰千錢文言文翻譯,喜歡的過來一起分享吧。

吾腰千錢

永之氓鹹善遊。一日,水暴甚,有五六氓,乘小船絕湘水。中濟,船破,皆遊。

其一氓盡攔襪力而不能尋常。其侶曰:「汝善遊最也,今何後為?

曰:「吾腰千錢,重,是以後。」曰:

何不去之?」不應,搖其首。有頃益怠。

已濟者立岸上呼且號曰:「汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?」又搖其首。

遂溺死。吾哀之。且若是,得不有大貨之溺大氓者乎?於是作《哀溺》。

解釋詞語

鹹:全、都。程度副詞。

善:同「擅」,擅長。

甚:特別,非常。

絕:橫渡。濟:(jì)渡,到。組詞:救濟。多音字,ji第三聲。組詞:人才濟濟,指數量很大。

有頃益怠:有頃,一會;益,更;怠,疲乏。有頃益怠:過了一會兒,更加疲憊無力了。伍咐。

中濟:渡到江中。

汝:(rǔ)你的意思。

去:丟掉。侶:同伴。

是以:所以。

氓:(méng)百姓,也指「萌」。組詞:群氓。多音字,mang第二聲。組詞:流氓,指不務正業,無所事事的人。且:將要。

遂:於是,就。

皆:全、都。

棄:丟棄。蔽:矇昧、愚蠢。

何以貨為:要錢財幹什麼。

尋常:古代八尺為尋,兩尋為常,意為幾尺遠。

翻譯

永州的百姓都善於游泳。一天,河水突然**,有。

五、六個人乘著小船簡橘激渡湘江。渡到江中時,船破了,船上的人紛紛游水逃生。其中乙個人盡力游泳但仍然遊不了好遠。

他的同伴們說:「你最會游泳,現在為什麼落在後面?」他說:

我腰上纏著很多錢,很重,所以落後了。」同伴們說:「為什麼不丟掉它呢?

他不,搖搖他的頭。一會兒,他更加疲睏了。已經遊過河的'人站在岸上,又呼又叫:

你愚蠢到了極點,矇昧到了極點,自己都快淹死了,還要錢財有什麼用呢?」他又搖搖頭,於是就淹死了。

我對此感到十分悲哀。如果像這樣,難道不會有大利淹死大人物的事情嗎?於是我寫下了《哀溺》。

寓意

諷刺那些見錢眼開、掉進錢眼裡的人,寧願放棄自己的生命也不願意丟掉錢財的人。「錢乃身外之物」,我們不應重視錢財!

在文言文中致字的解釋是什麼,致在這些文言文中是什麼意思

招引 造成 求取 獲得 表達 奉獻 轉告 回報 施加 施行 歸還 放置 到達 致在這些文言文中是什麼意思 1,如 不積圭步,無以致裡.在這裡面,意思可以理解為致使.結果,到達.2,導致.造成.結果.可以把它理解為一個因與果的關係,所致之物就是這個果.無以致疑.3,指物體的外形很雅,合乎美觀,細巧.今...

問幾句文言文解釋,求這幾句文言文的翻譯!!

1意思是 bai再說我曾經聽說du有人小看孔子的學問,輕zhi視伯夷的義dao行,開始我不信 要連上前回後面一句話答理解,前一句話是說 聽到很多道理,就以為沒有誰比得上自己。後一句話是說 現在我親眼看到海神您的廣闊無邊,若果我不到您的門前,我會永遠不知天高地厚 就危險了 說這句話是說以前河伯根本不相...

文言文重點字的意思,文言文重點單字解釋的總彙

之 一般沒bai能有很多的意思。du1.有 做 zhi 到 的意思,比如dao高山仰止,景行行專之 2.它 它的 的意屬思 3.語氣詞,無義,問之 請之 4.的 的意思。乃 1.你 你的,如家祭無忘告乃翁 2.是的意思,如吾乃 3.才的意思,如 乃止。這些都較簡單 多幾本金庸的書就差不多了 虛詞嗎?...