請大家幫忙翻譯這句話
1樓:匿名使用者
shawn micheals 自己說過的英文原句在這裡:
i will give you a show that you've never ever seen before, why?…because i can" -shawn michaels
我會給你們帶來你們前所未見的表演。為什麼?因為我可以。
i am simply the very best sports entertainer」 -shawn michaels
我是世界上最好的娛樂運動者。
the heartbreak kid shawn michaels is a doormat for absolutely nobody」 -shawn michaels
心碎小子shawn michaels 不會向任何人屈從。
按標題說的:【「我是心碎小子shawn michaels 我是世界上最好的娛樂運動者 我會帶給你們想要的一切」】按這句連起來說就是:
i'm heartbreak kid shawn michaels,who is the very best sports entertainer in the world, and who will give you everything you want.】
後面的the show setopper 應該是沒截完斷了吧。
幫忙翻譯這段話
2樓:匿名使用者
在我們一生中,我們很少對陪伴我們走過那麼多年的那些人表達感激。事實上,我們不用等到週年紀念的時候去感謝那些我們親近的人-那些這麼容易被忽略的人。如果說我在感恩這個事情上學到什麼的話,那就是:
現在就做。當你的感激還是鮮活的真誠的時候就表達出來。說聲感謝是很容易就能讓世界增加點快樂的小事。
說聲感謝不僅使別人的世界快樂起來,也讓我們自己的世界快樂起來。如果你覺得被忽略了,沒人愛你,沒人欣賞你,試試接觸一下別人。或許那就是你的良藥。
當然,有時候你不能立即表達你的感激之情。別讓尷尬陷入沉默 - 當你有機會的時候馬上表達出來。
曾經有個年輕的牧師,mark brian,被派到偏僻的教區--不列顛哥倫比亞的夸克特爾印第安地區。有人告訴他那裡的印度安人沒有『謝謝』這個詞。但是brian很快發現那裡的人都相當慷慨。
不說謝謝,但是,他們的習俗是以幫助回報幫助,以一樣的甚至更好的好意回報好意(大概就是投桃報李的意思)。他們的感謝表達在行動上。
感激能引起改變包括我們自己在內的身邊所有人的連鎖效應。因為沒人會誤解滿懷感激的心表達出來的旋律。感激的資訊是通用的;它的歌詞可以越過所有的障礙;它的樂曲感動上天。
請幫忙翻譯幾句話
3樓:匿名使用者
對不起函多。
從高中的時候開始。
到重新回到父母身邊的2年前為止。
就像我家人一樣的函多。
每一次。轉過視線後映入眼簾的就是你那蜷曲著洗臉的身影。
你過得好嗎?
很想你。在我最辛苦的時候。
撐起我不讓我死去的存在。
請大家幫我翻譯一下這段話
4樓:網友
不要悲傷,萬事都會好起來。我們可以從相遇開始共同渡過我們曾迷失的日子。
是的,我真的很悲傷,但是除了悲傷,我們又能做什麼。
不要說對不起,不要對我感到抱歉。
在這裡,我們曾在這裡。
我們必須珍惜我們在一起的日子。你要知道,相忘也是一種滿足。(這句不確定,wan是不是有特別含義,如果是名詞只有『萬』的意思)
今天當我開啟空間看見你離別時的言語,我卻又當即哭的那麼深。
我多麼充滿怨艾,又多麼想你,所以怎麼讓我停止哭泣。
不過那之後,我願意接受我已孤單的現實,願意接受哪怕我們都不想這樣分離。
我像是說了太多,我只願你快樂,我的愛,我曾經的愛人。
5樓:臧花敏
別難過了。一切都會好。我們可以通過失蹤的一天。
這是真實的,我很grieve.寺,但我們能做除了憂愁。
不要說:"對不起,我不該感到惋惜。
在這裡,我們事業。
我們必須珍惜我們在一起的時間。
你知道「灣「夠了。
我哭得很艱難。
我覺得委屈和強烈的想念你。
所以我不能停止哭了很長一段時間。
但那之後。我接受了這樣一個事實:今天你單獨化生。
我們不希望發生這樣的……
看來我說的話。
希望你快樂,我的愛。
請幫忙翻譯這段話,謝了
一對雙胞胎大熊貓的出生帶給中國一個新的驚喜。一隻名叫國國的七歲大熊貓,第一次做了媽媽,今年夏天在位於四川臥龍的中國大熊貓研究中心產下了兩隻幼崽。一開始,國國對幼崽的哭聲顯得很緊張,她曾在小寶寶出生時意外地摔了一隻幼崽,所以專家們不得不去對她進行幫助。新出生的大熊貓是看不到東西的,體形很小,幾乎沒有毛...
請翻譯這段話
我覺得是這個意思 真正得道的人,終不會像這個樣子,他們能隨緣來消除以前的業障,讓命運隨意的降臨在自己身上,要走便走,要坐便坐,不受外物所累,沒有一點渴望成仙成佛的執念。要是 他 他們 是真正的道人,不會是這個樣子的,要能夠隨緣分消減過去的罪業,憑時運穿衣 吃飯 要走就走,要坐就坐,並沒有一點私心要求...
請大家幫忙翻譯一下這段話,翻譯成日文。 希望新的一年,大家都能都一番新的業績。今後請多多關照。
答 望 新 一年 皆 一番新 業績。願 日語學習者經常被紛繁的日語讀音所困擾,從而造成日語單詞背過就忘的情況也 如何提高背日語單詞的速度,減少反覆做無用功,使背日語單詞變成一件輕鬆的事情,就是這次學日語技巧中要說的。掌握日語單詞的讀音規律 日語中有和語詞 漢語詞 外來語詞以及其他等等。同是漢語詞,有...