1樓:匿名使用者
《治水必躬親》
治水之法,既不可執一,泥於掌故,亦不可妄意輕信人言。蓋地有高低,流有緩急,瀦有淺深,勢有曲直,非相度不得其情,非諮詢不窮其致,是以必得躬歷山川,親勞胼胝。
昔海忠介治河,布袍緩帶,冒雨衝風,往來於荒村野水之間,親給錢糧,不扣一釐,而隨官人役亦未嘗橫索一錢。必如是而後事可舉也。如好逸而惡勞,計利而忘義,遠嫌而避怨,則事不舉而水利不興矣。
1.泥:古義,拘泥。今義,泥土。例句:泥於掌故。
4.窮:古義,徹底摸清,追究到底。今義,生活困難。例句:非諮詢不窮其致。
5.舉:古義,完成,做好。今義,舉起,抬起。例句:則事不舉而水利不興。
參考譯文:治理水患的方法,既不能固執不知變通,拘泥於古代的典章制度,也不能隨意相信別人的話。原因是地形有高有低,水流有快有慢,池塘有深有淺,河流的形勢有彎有直,不經過觀察和測量就不能瞭解它的真實情況,不經過訪問,徵求意見就不能徹底摸清情況,因此必須親自登山涉水,親自辛勞,不怕吃苦。
從前海瑞治理河流的時候,輕裝便服,冒著風雨,在荒村亂流中間來來往往,親自發給民工錢糧,一釐也不克扣,並且隨同的管理差役也不曾橫索一文錢財。必須像這樣,才能做成事情。如果貪圖安逸,害怕辛勞,計較私利,忘記公益,只想遠遠地躲開嫌疑,避免抱怨,那麼事情就做不成,水利也就辦不好了。
2樓:匿名使用者
十五從軍徵,八十始得歸。道逢鄉里人,「家裡有阿誰?」「遙看是君家,松柏冢累累。」兔從狗竇入,雉從樑上飛。
中庭生旅谷,井上生旅葵。舂穀持作飯,採葵持作羹。羹飯一時熟,不知飴阿誰。出門東向望,淚落沾我衣。
譯文或註釋:
十五歲就應徵去參軍,八十歲才退伍回故村。路上他碰到一個鄉鄰,問「我家裡還有什麼人?」「遠遠看過去是你家,松樹柏樹中一片墓墳。」近前看兔子從狗洞裡出進,野雞在屋脊上飛去飛來。
院子裡長著野生的穀子,野生的葵菜環繞著井臺。捋些野谷舂米來做飯,摘下葵葉煮湯算是菜。湯和飯一會兒都做好了,獨自一人吃得很悲哀。走出大門向著東方張望;老淚縱橫灑落在征衣上。
3樓:匿名使用者
1、愛 ①愛護。
愛其子,擇師而教之(愛護)《師說》
譯文:愛護他的孩子,(就)選擇老師去教導他。
父母之愛子,則為之計深遠(愛護) 《觸龍說趙太后》
譯文:父母疼愛子女,就應該替他們做長遠打算。
②喜歡,愛好。
秦愛紛奢,人亦念其家(喜歡,愛好) 《阿房宮賦》
譯文:秦統治者愛好繁華奢侈,人民百姓也都顧念自己的家。
③捨不得,吝惜,愛惜。
齊國雖褊小,我何愛一牛(捨不得,吝惜)《齊桓晉文之事》
譯文:齊國雖然土地狹小,我怎麼至於吝惜一條牛?
向使三國各愛其地(愛惜,吝惜) 《六國論》
譯文:如果當初韓、魏、楚三國各自愛惜他們的國土④愛慕,欣賞。
予獨愛蓮之出淤泥而不染(愛慕,欣賞) 《愛蓮說》
譯文:我卻只欣賞蓮花從汙泥中生長出來而不沾染(汙穢)⑤恩惠 古之遺愛也(恩惠) 《左傳》
譯文:(子產執政之道,)正是古人遺留下的恩惠啊⑥隱蔽,躲藏。
愛而不見,搔首躑躅(隱蔽,躲藏) 《詩經靜女》
譯文:卻隱藏起來找不到, 急得我搔頭又徘徊。
⑦憐惜,同情。
愛其二毛(憐惜鬢髮花白的老人)(憐惜,同情)《左傳》
4樓:匿名使用者
準備一本古漢語詞典很有用各種例句翻譯都有很全的。新華書店都有賣的!
5樓:匿名使用者
應該你出文言文,在請人翻譯。
一些文言文單字翻譯,文言文單字翻譯
butand but應該是這的意思 文言文的是一般都表示這的意思 文言文單字翻譯 答 迴應 薄 接近 薄暮 將近黃昏 諸 之於 謀諸婦 謀之於婦,和婦女商量批 披 披著茸皮 踞 蹲,蹲坐 蹲坐在虎皮豹皮上 玄 黑色 縞 白色 玄裳縞衣 黑色衣服,白色裙子 答 回答,應對 薄 迫近 諸 之於 批 分開...
求文言文翻譯,求文言文翻譯
梁惠王說 我治理梁國,真是費盡心力了。河內地方遭了饑荒,我便把那裡的百姓遷移到河東,同時把河東的糧食運到河內。河東遭了饑荒,也這樣辦。我曾經考察過鄰國的政事,沒有誰能像我這樣盡心的。可是,鄰國的百姓並不因此減少,我的百姓並不因此加多,這是什麼緣故呢?惠王說 不可以。只不過他們沒有跑到一百步罷了,但這...
求文言文的翻譯,求翻譯文言文
bai伊,覆我之脣,du祛我前世流離 伊,攬我zhi 之懷,除我前dao世輕浮。專執子屬之手,陪你痴狂千生 深吻子眸,伴你萬世輪迴。執子之手,共你一世風霜 吻子之眸,贈你一世深情。我,牽爾玉手,收你此生所有 我,撫爾秀頸,擋你此生風雨。予,挽子青絲,挽子一世情思 予,執子之手,共赴一世情長 曾,以父...