把下列《論語》中的文段翻譯成現代漢語子路曰 「衛君待子而為政

2021-07-16 18:45:41 字數 1692 閱讀 4163

1樓:匿名使用者

子路說:「衛國的國君等待您去治理政事,您打算首先做什麼?」

孔子說:「那一定是糾正名分上的用詞不當吧!」

子路道:「您的迂腐竟到了如此地步嗎!為什麼要糾正呢?」

孔子說:「真粗野呀,子路!君子對於他所不懂的,大概採取存疑的態度。

名分不正,說出話來就不順;話不順,事情就辦不成;事情辦不成,禮樂(制度)就興辦不起來;禮樂(制度)興辦不起來,刑罰就不能得當;刑罰不得當,百姓就會(惶惶不安)不知道將手腳放在**。所以君子確定一個名號,一定有理由可以說出來,說出來的話一定行得通。君子對於自己所說的話,是從不馬虎的。

」孔子認為做事成功的關鍵是名正言順。

2樓:一隻山水先生

把下列《論語》中的文段翻譯成現代漢語子路曰:「衛君待子而為政,子將奚先?」 子曰:「必也正名乎!」

有獎勵寫回答

子路說:「衛國的國君等待您去治理政事,您打算首先做什麼?」

孔子說:「那一定是糾正名分上的用詞不當吧!」

子路道:「您的迂腐竟到了如此地步嗎!為什麼要糾正呢?」

孔子說:「真粗野呀,子路!君子對於他所不懂的,大概採取存疑的態度。

名分不正,說出話來就不順;話不順,事情就辦不成;事情辦不成,禮樂(制度)就興辦不起來;禮樂(制度)興辦不起來,刑罰就不能得當;刑罰不得當,百姓就會(惶惶不安)不知道將手腳放在**。所以君子確定一個名號,一定有理由可以說出來,說出來的話一定行得通。君子對於自己所說的話,是從不馬虎的。」

關於子路曰:「衛君待子而為政,子將奚先?」的翻譯

3樓:匿名使用者

子路(對孔子)說:「衛國國君要您去治理國家,您打算先從哪些事情做起呢?」

4樓:匿名使用者

「如果衛國的君主等待您去執政,您首先要做的是什麼?

把下列《論語》中的文段翻譯成現代漢語司馬牛憂曰:「人皆有兄弟,我獨亡。」子夏曰:「商聞之矣:死生有

5樓:b蓮

司馬牛憂愁地說:「別人都有兄弟,唯獨我沒有。」子夏說:

「我聽說過:『死生是命中註定,富貴是由上天安排的。』君子只要嚴肅認真地對待所做的事情,不出差錯,對人恭敬而合乎於禮的規定,那麼,天下人就都是自己的兄弟了。

君子何愁沒有兄弟呢?」

君子只要嚴肅認真對待每一件事,與人為善,對人恭敬合乎禮法,就能做到「四海之內皆兄弟」。

把下列《論語》中的文段翻譯成現代漢語顏淵、季路侍。子曰:「盍各言爾志?」子路曰:「願車馬衣輕裘,與

6樓:驚嘆

顏淵、季路侍立在孔子身旁。孔子說:「何不各人說說自己的志向?

」子路說:「我願意把我的車馬衣服同朋友共同使用,就是用壞了也毫不怨恨。」顏淵說:

「願意不誇耀自己的好處,不表白自己的功勞。」子路問孔子道:「希望聽聽老師您的志向。

」 孔子說:「(我的志向是)對老年人,使他們安逸;對平輩的朋友,使他們信任我;對少年人,使他們歸依懷念我。」

子路:他在這裡表達的是一種「公有」的思想,同時也表現了他胸襟廣闊、仗義疏財的品格。

顏淵:他的志向其實是道德修養的自我完善。既表現了一種高尚的奉獻精神,也表現了他為人比較謙虛謹慎的處世方式和生活態度。

孔子:孔子立志所推行的「大道之行也,天下為公」的大同思想。孔子講的是以仁復天下,是聖者之事,這自然就更難得了。

把文言文段中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。10分

如果不聽從我的話 開倉放糧 今後一旦有變亂,將首先殺了你,這之後我自己請求死罪。廣運倉儲藏的糧食僅能維持三個月,請命令判處死罪以下的罪犯,必須在受災地區交納糧食為自己贖罪。試題分析 古文翻譯儘量直譯。注意第一句中 若不吾從 為賓語前置句,脫 表假設,耳 表語氣 第二句中 支 是開支 維持的意思,死罪...

把張良取履翻譯成現代文,把張良取履翻譯成現代文300字

留侯張良的祖先是韓國人。張良曾經有一次在下邳的橋上不慌不忙地步行,有一位穿著粗布衣裳的老人,來到張良所在的地方,徑直把他所穿的鞋丟到橋下,回過頭對張良說 年輕人,下去 給我 把鞋取上來!張良非常吃驚,想要打他,因為看他年紀老,竭力忍住氣,走下橋去把鞋取上來。老人說 給我把鞋穿上!張良既然已經替他把鞋...

將下列句子翻譯成漢語,幫我把將下列句子翻譯成漢語

1.潘先生一家住在二樓。2.每天都有很多好看的電視節目。3.你每天通常怎麼度過?4.我姐姐很開心,因為約翰將和我們待在一起。5.在村裡可以買到這本書嗎?6.下課之後,一些學生去了閱覽室。幫我把將下列句子翻譯成漢語 is this your classroom?這是你抄的教室嗎?your glasse...