1樓:神捕鐵手
下次要有機會給我寄信,其實挺便宜的,寄便好了。
2樓:小動作
如果,並且不信,並有機會的話,很便宜,請
我也不確定對不對哦!大概意思就是這樣吧。望採納
3樓:gunman丶弒魂
感覺語境是一個人在幫另一個人寄信。
意思應該是:如果下次還需要寄信,那麼你幫我寄就好了,畢竟很安心或者是便宜。
4樓:匿名使用者
如果下次還有送信的機會的話,因為很便宜所以(讓我)來送吧!
5樓:智課網
如果 還沒有將信送出去的機會,那麼下次請讓我寄送,因為很便宜哦!
6樓:匿名使用者
如果還有機會給我寫信的話,就放心寄吧,因為很便宜。
這句日語什麼意思
7樓:匿名使用者
顯示的歌詞並不完整,給你發個完整的。
さよならだけが 人生だという
誰が言ったか忘れたけれど
間違いではないような気がして
振り返り 立ち止まるの
出會いがあれば 別れがあると
誰が言ったか忘れたけれど
それじゃ何もはじめられないだろう
なぜ生まれてきたのか わからないなぁ
まるで僕は 作り物で構わない
でも転んだら 血が流れるんだよ
どうかお願いだ 見せてくれないか
君が愛した ものをすべて
どうかお願いだ 見せてくれないか
君が恐れるものを
どんな時でも そばにいさせて
この悲しみが汚れてるなら
きれいな雪が降り積もるという
當たり前のように 生きてたけど
気づいたら 埋もれてしまいそうだ
たとえどんな風が吹けど変わらない
この想いは 変えられはしないからさ(你要找的ひとは誰でも孤獨だという
実は僕もそう思うんだ
君の孤獨も僕の孤獨も
消すことはできない
でも分かち合えるだろう
どうかお願いだ見せてくれないか
血を流してる君の心
どうかお願いだ見せてくれないか
汚れたままの過ぎた時間も
どうかお願いだ見せてくれないか
君が愛したものをすべて
どうかお願いだ見せてくれないか
君が抱えるものを
どんな君でも そばにいさせて
這句日語什麼意思呢?
8樓:匿名使用者
英語嘛那太太太簡單了
9樓:阿梅達
英語嘛稍稍(會一點兒)。
或英語嘛偶爾(說一下)。
不敢肯定是哪一個,請根據上下文判斷。
10樓:匿名使用者
英語太簡單了,超簡單
ちょちょい是日本俗語,沒有具體意義
あっというまでもできる意味です
就是說在說【啊】的瞬間已經就會了
私 は あ な た が 好き です !是什麼意思啊
11樓:帥氣的小宇宙
私 は あ な た が 好き です !意思是:我喜歡你。
私意思是:我
あなた意思是:你
好き です意思是:喜歡
因為日本人在表示愛慕之情的時候比較含蓄,雖然 愛してる 是「我愛你」的意思,但是生活中很少說,尤其是在公共場合,所以一般用私 は あ な た が 好き です !表達愛慕之情。
12樓:匿名使用者
「私 は あ な た が 好き です !」的意思是:我喜歡你!
日語「 我喜歡你 」的其他表達方式:
私は彼方にすきです。
君のことがすきです。
13樓:匿名使用者
這句話表達是不準確的,雖然字意是 我喜歡你,但是表示很牽強
日語裡面表達我喜歡你,あいしてる、きみをだいすき、等等方式
這樣更中肯
14樓:匿名使用者
我非常喜歡你的意思,日語裡面還有更深一層的表達。
15樓:匿名使用者
中國式的 我喜歡你。
日本人一般會說,君のことを好きです。
16樓:匿名使用者
意思是:哇!我第一次看見套娃完整版,可為什麼不是按順序排列的呢?瞧我這強迫症
17樓:匿名使用者
私は あなたが 好き です怎麼讀?
watasiwa anataga suki desu。(羅馬音)
wataxiwa anataga sikideisi(漢語拼音)
18樓:
私には大きすぎる
夢は、ただ希望
あなたといっしょです。
私もないよ
いい文采だ
私は言いたくないです
五十年だと思います
その後,まるで似ている
今は君を愛する。
この一生は、私は思う
もう一つもない
個人,あなたのような
深い愛に行かせます。
私は私を知らないから
君の日に出會う
私の作ったすべては全部だ
あなたに近寄るためです。
19樓:
谷歌的翻譯是:我喜歡你、
感覺有點怪怪的,,,, 一 一+
個人理解(讀音):哇噠絲哇,庫莫米諾斯咧
拆解分析,應該就是這讀音了,,
私はあなたが,=我
好きで =最,最喜歡す =你
20樓:物虛事允丶
學過日語的話其實就很簡單。就是我很喜歡你的意思。
21樓:血攸冰玲
意思是:我不後悔愛上你,但如果時光可以倒流,只願我們不在想見
22樓:匿名使用者
私 は あ な た が 好き です !是什麼意思啊
我很喜歡你~。
23樓:匿名使用者
你若不離不棄
我便生死相依
24樓:涼宮白葉
意識是喜歡一個人但沒有回報真浪費我的時間
25樓:匿名使用者
呵呵,,就是我喜歡你的意思哦。。
ご迷惑をかけて、申し訳ありませんでした 這句日語口語是什麼意思?有錯誤嗎?
26樓:子輿心
ご迷惑をかけて、申し訳ありませんでした
意思是:給您添麻煩了,非常抱歉。
屬於正式用語,一般用在對客戶,使用者,或者商業夥伴等工作場合。
沒有語法錯誤,也可以寫成:「ご迷惑を掛けて、申し訳ありませんでした」
擴充套件資料
1、wi「ゐ(ヰ)」,we「ゑ(ヱ)」,ye「?(?)」在現代日語中已經很少使用,僅存於特殊環境。
2、合略假名:?=トモ,?=?(ye),ゟ=より(由"與"演變),ヿ=こと,〼=ます。
〆(乄)=しめ或して(現如今常用和字,"締め切り"常作"〆切",中文"乄切")
3、疊略字:々(漢字疊略字,如:人々、日々,常用符號,也存於中文手寫體中)
假名疊略字:ゝ(平)ゞ(平濁)ヽ(片)ヾ(片濁)
4、小寫ヶ=漢字「個」,不算假名,為「箇」的略字。讀音根據「箇」的情況發か,が,こ,ご等音。
5、半形片假名カタカナ,可縮短外來語長度,例,プロジェクター會寫成プロジェクター
6、小寫的ァィゥェォ(ぁぃぅぇぉ)、ャュョ(ゃゅょ)、ヮヵヶ(ゎゕゖ),為拼讀或外來語等使用,如ヴァ
7、為拼寫外來語的ヷ(va)、ヸ(vi)、ゔ(vu)、ヹ(ve)、ヺ(vo)、已廢棄,目前僅使用ヴ(vu)拼寫,常讀作ブ
8、詞並字有漢字詞的「㍿」,也有假名的「㍕」「㌍」「?」等。
27樓:匿名使用者
這句話算事蠻正式的,一般用在對客戶,使用者,或者商業夥伴等工作場合。
翻譯成「給您帶來了麻煩,非常抱歉」
一般寫成「ご迷惑をおかけして、申し訳ありませんでした」
不過你這麼寫好像也對, 寫成「ご迷惑を掛けて、申し訳ありませんでした」
28樓:夏目花
給您造成不便,請多多包涵。
沒有錯誤。
29樓:小依已不在
給你添麻煩了,萬分抱歉。
沒問題 把中間逗號去掉好了
這句日語什麼意思,這句日語是什麼意思
最後一次因你的事而流淚。這是最後一次因你而哭 最後一次因為你而哭了 最後一次為你的經歷而哭泣 這句日語是什麼意思 花了這麼多的時間在補習上,若只是想聽到讚美的話語,豈不是太可恥了。花了那麼多時間在補習上,若只是想要人稱讚幾句,那也太厚臉皮了 自習的時候請保持紀律,不要隨意交談 這句日語是什麼意思?意...
這句日語是什麼意思,這句日語什麼意思?
人名 平假名 日文 雪野 中文 雪野 蕾娜 滿意的話別忘了採納哦 雪之 人名 玲奈 也是人名 這句日語是什麼意思?釋義 例 範例 樣本 零 零點 將瞄準儀器調整歸零 無 價值 禮貌,禮節 謝意,答謝 短語 1 玲 禮 麗 2 連 合 合夥人 3 擦 違 錯過去 雙語例句 1 冷房 因為那裡有空調。2...
這句日語是什麼意思,這句日語話是什麼意思?
試寫會 來連 言 源 bai 這句話寫錯了,如果寫法du的確是這zhi樣的話,那麼這句話本身dao有語法錯誤。試寫會 連 行 應該是這樣的寫法,發音一致。翻譯為 帶我去試映會了。主語要看前後語境,在這裡省略了。ion supply,提供電解質 pocari sweat,寶礦力水特 寶礦力水特是一種電...