各位大俠幫幫忙啊日語中的區別

2021-04-22 11:10:52 字數 3250 閱讀 4276

1樓:匿名使用者

這是一組對稱的語法,可以分解對比來理解,

首先,する是他動詞,直意為做。。。;

なる是自動詞,直意為成為。。。變為。。。,

再看,こと是為使用言體言化,這組語法環境下即將動詞名詞化;

ように可表示願望,也表示狀態、趨勢的變化等。

課本中的語法講解比較難區分語法間的細微區別,我認為ことにします / ようにします 中します(即する)有主觀「我」要做什麼的意思,借用一下上邊的例句

ex.1留學することにしました----我決定去留學了。 主語「我」決定要做什麼

ex.2環境保護のため、車を運転しないようにします---為了環保,我儘量不開車。 主語「我」為了實現一種願望,達到一種狀態或趨勢,「我」要做什麼

而ことになります/ようになります, 多少包含因外在客觀的影響使之成為。。。

ex.1大學卒業後に留學することになっています------我大學畢業後要去留學。「我」去留學此處不知道是「我」主觀願望想去還是因為其他原因

ex.2自分の努力で、英語が流暢に話せるようになる----靠自己的努力,可以(變為)說流暢的英語。這個例子強調的是經過「我」的努力達到的一種客觀的狀態、趨勢的變化。

日語語法中存在的一些細微差別,很多只可意會不可言傳,這是我在區分時的一些理解,多找一些句子仔細品味其語境慢慢就能準確理解了,希望對樓主有幫助!

2樓:匿名使用者

這問題說明白得寫好多字呢。。。

簡單明瞭地說說。

---------------------------------------

首先,你要明白日語的兩種動詞:他動,自動。

他動=主觀;自動=客觀。

する=他動 / なる=自動

---------------------------------------

主觀:。。。。ことにする------我決定做。。。

。。。。ようにする------為了***x or 為了達到。。。。我要做。。。。

比如:留學することにしました----我決定去留學了。

環境保護のため、車を運転しないようにします---為了環保,我儘量不開車。

----------------------------

客觀:。。。。ことになる------客觀事實成為。。。。

。。。。ようになる------作為客觀事實,變為。。。。

比如:大學卒業後に留學することになっています------我大學畢業後要去留學。

自分の努力で、英語が流暢に話せるようになる----靠自己的努力,可以(變為)說流暢的英語。

3樓:淼兒啦啦啦

主要在於自動和他動 其實細點劃分就是する和なる的區別 個人覺得需要大量的例句和語境去理解 頑張ります!!!!

4樓:沐沐術

ことにする表示一個個人的決定

ことになる表示一個集體 團體的決定

ようになる表示能力、狀況、習慣等變成了某種狀態。從不可能的狀態到可能狀態,或從不能實行的狀態變化到能實行的狀態。也可以說是人為不能控制的,或者說是自然而然變成的。

ようにする表示努力使某種行為、狀況變成現實。 是人為的改變使之變成~

希望可以幫到你

5樓:未木不下

~ことにします, 使之成為什麼樣的事(物)~ことになります 成為什麼

~ようにします 使之成為什麼樣的

~ようになります 成為什麼樣

ようになります、ようにします什麼意思?什麼用法?這句怎麼翻譯?

6樓:匿名使用者

ようになる和ようにする是兩個語法。我分別給你解釋:

ようになる  變得……版、逐漸會……、就能權……接動詞原形,表示從不可能的狀態到可能狀態,或從不能實行的狀態變化到能實行的狀態。

例句:日本語が話せるようになりました  逐漸能說日語了。

ようにする (表示意志) 要做到……、設法做到……表示將使其行為或狀況成立作為目標,而進行努力/用心/照料。

例句:私は肉を小さく切って、こどもにも食べたられるようにした我把肉切得很小,讓孩子也能吃。

更簡單的說,就是ようになる是自然而然的變化,而ようにする是主觀的意志。

再來翻譯你那句話:

如果你到中國的話,請一定要告訴我!

注:いらっしゃる 是來、去、在、有的尊敬語,翻譯成來更為準確。

7樓:匿名使用者

なります抄是自動詞,即沒有人襲的主觀

意願;します是他bai動詞,強調人的主du觀意願。翻譯zhi

起來可能都dao差不多哦,因為中文中沒有這樣的區別。該句翻譯為「如果要在中國,請一定告訴我。」這個地方用的是なります,可能聽話人不是自己做的決定要在中國,而是處於工作等原因不得不在中國,這就是所謂的「自動詞」了。

8樓:匿名使用者

ようbaiになりま

す≈です

ようにしますdu=為了啥啥目的zhi

,而努dao力做。。。

もし中版國にいらっしゃるようにな權りましたら、ぜひお知らせください如果您在中國,請一定告訴我。

ようにします---試験に受かるようにするため、努力する(為了考試合格而努力學習)

9樓:西雅圖

....ようになります: 變成了***x(或者:成為了***x);

...ようにします: 像***x(方法\人物)那樣的去做.(或者:去行動).

10樓:匿名使用者

如果您來中國的話,一定請通知我。

ようになります、ようにします什麼用法?這句怎麼翻譯?

11樓:匿名使用者

ようにな

る和baiようにduする是兩個語zhi法。我分別給你解釋:dao

ようにな回る  變得……、逐漸答會……、就能……接動詞原形,表示從不可能的狀態到可能狀態,或從不能實行的狀態變化到能實行的狀態。

例句:日本語が話せるようになりました  逐漸能說日語了。

ようにする (表示意志) 要做到……、設法做到……表示將使其行為或狀況成立作為目標,而進行努力/用心/照料。

例句:私は肉を小さく切って、こどもにも食べたられるようにした我把肉切得很小,讓孩子也能吃。

更簡單的說,就是ようになる是自然而然的變化,而ようにする是主觀的意志。

再來翻譯你那句話:

如果你到中國的話,請一定要告訴我!

注:いらっしゃる 是來、去、在、有的尊敬語,翻譯成來更為準確。

跪求各位大俠幫幫忙,請各位大俠幫幫忙,跪求!!!!!!!!!

你這bai 個程度就不要用藥了,我建議你du去醫院仔細查查,聽zhi醫生的最dao 安全我女朋友得了宮 內頸糜爛,和你的程度一 請各位大俠幫幫忙,跪求!戰旗 成語,各位大俠幫幫忙!跪求 5 1 旌旗 抄蔽日 j ng q b r 旌 襲旗 旗幟的通稱,這裡特指戰旗。戰旗遮住了日光。形容軍隊數量眾多,...

請各位大俠幫幫忙,跪求,戰旗 成語,各位大俠幫幫忙!!!!!!!!!!!跪求

1 旌旗 抄蔽日 j ng q b r 旌 襲旗 旗幟的通稱,這裡特指戰旗。戰旗遮住了日光。形容軍隊數量眾多,陣容雄壯整齊。出處 西漢 劉向 戰國策 楚策一 於是楚王遊於雲夢,結駟千乘,旌旗蔽日。2 旌旗卷舒 j ng q ju n sh 舒 戰旗隨風飄動,有時捲起,有時。比喻戰事持續。出處 三國志...

急求答案,各位大俠幫幫忙

甲的平均畝產 x甲 1250 500 500 1000 750 1500 1250 500 750 900 乙的平均畝產 x乙 24000 160000 600000 24000 400 160000 800 600000 1200 1031.579 x甲乙村的糧食生產水版 平較高ps 甲權村按加權...