1樓:
有富室偶得二小狼,與家犬雜畜,亦與犬相安。稍長,亦頗馴,竟忘其為狼。 一日晝寢廳室,聞群犬嗚嗚作怒聲,驚起周視無一人。
再就枕將寐,犬又如前,乃偽睡以俟(讀音sì,等候)。則二狼伺其未覺,將齧(nìe)其喉,犬阻之不使前也。乃殺而取其革。
此事從侄虞敦言:「 狼子野心,信不誣哉!」「然野心不過遁逸耳。
陽為親暱,而陰懷不測,更不止於野心矣。獸不足道,此人何取而自貽患耶?」
狼子野心
有屠人貨肉歸,日已暮,欻一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,隨屠尾行數裡。屠懼,示之以刃,少卻;及走,又從之。屠思狼所欲者肉,不如懸諸樹而早取之。
遂鉤肉,翹足掛樹間,示 以空擔。狼乃止。屠歸。
昧爽往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀,大駭。逡巡近視,則死 狼也。仰首細審,見狼口中含肉,鉤刺狼顎,如魚吞餌。
時狼皮價昂,直十餘金,屠小裕焉。 緣木求魚,狼則罹之,是可笑也!
一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。
屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之並驅如故。
屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少時,一狼徑去,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃(之。
方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻尾。屠自後斷其股,亦斃之。
乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。
一屠暮行,為狼所逼。道旁有夜耕者所遺行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思無計可以死之。
惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。極力吹移 時,覺狼不甚動,方縛以帶。出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合。
遂負之以歸。非屠,烏能作此謀也!
2樓:匿名使用者
蒲松齡一字留仙,又字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,清代傑出文學家,**家。
初一的文言文狼的文學常識有哪些
3樓:德拉佩爾
選自《聊齋志異》
作者蒲松齡(1640-1715)字留仙,號柳泉居士,世稱聊齋先生。評價有:魯迅先生在《中國**史略》中說此書是「專集之最有名者」;郭沫若先生為蒲氏故居題聯,贊蒲氏著作「寫鬼寫妖高人一等,刺貪刺虐入骨三分」;老舍也評價過蒲氏「鬼狐有性格,笑罵成文章」。
沒了。
字詞解釋: 止,通「只」,只有。 綴,這裡指緊跟、跟隨。
投以骨,即「投之以骨」,也就是「以骨投之」,把骨頭投扔給狼。 從,跟從。 並,一起。
故,舊、原來。 窘(jiǒng),困窘,處境危急。 敵,敵對,這裡是脅迫、攻擊的意思。
顧,回頭看,這裡指往旁邊看。 積薪,堆積的柴草。 苫(shàn),蓋上。
乃,於是、就。 弛(chí),放鬆,這裡指卸下。 眈眈(dān dān),注視的樣子。
少(shǎo)時,一會兒。 犬,像狗似的。 久,很久;之,沒有實在意義。
瞑(míng),閉眼。 暇(xiá),空閒。 暴,突然。
斃,殺死。 洞,打洞。 其,指柴堆。
隧,從隧道的意思。 尻(kāo),屁股。 股,大腿。
寐(mèi),睡覺。 蓋,原來。
聊齋裡一共有三篇狼,建議拓展一下,對語文學習有好處
文言文四知表達了作者怎樣的思想感情
4樓:精銳家庭
對楊震廉潔、不畏權貴的高尚品質,讚揚和肯定的是楊震這種人。
精銳教育解放路學習中心
怎樣才能又快又有效的記住古文的解詞和譯文。瘋狂的背是完全沒有效果的
5樓:匿名使用者
每天早上起來晨讀,這個方法很有效,重在堅持,半個月之後見效果
6樓:匿名使用者
這個在早讀時記效果好,在課後再去看一遍譯文就差不多了
需要《狼》這篇文言文的教案,狼這篇文言文
文言文 狼 中可以概括文章全文的語句 狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。狼這篇文言文 狼 節選自 聊齋志異 描繪了貪婪 狡詐的狼的形象。啟示我們對待像狼一樣的惡人,不能妥協退讓,而要像屠夫一樣勇敢鬥爭 善於鬥爭,這樣才會取得勝利。將文言文 狼 改編成一篇500字的白話文章 一個賊胖的...
狼文言文翻譯,文言文《狼》的白話翻譯
本命提劉麗婷走咯紅民企嘻嘻嘻了在咯我走咯好哦咯咯lol哦咯lol哦咯哦lol 狼 一 文言文註釋及翻譯 一,註釋 1,貨 賣。2,欻 x 忽然。3,瞰 k n 窺視。4,既 已經 5,諸 相當於 之於 6,蚤 z o 通 早 早晨。7,逡 q n 徘徊的樣子 8,仰 抬 9,昂 貴。10,直 通 值...
文言文狼字詞讀音,給文言文《狼》注音
綴zhu 苫sh n 蔽b 弛ch 瞑m ng 尻k o 黠xi 倚y 給文言文 狼 注音 文言文 狼 注音如下 1 第一則 有屠人貨肉歸,日已暮。歘一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,隨屠尾行數裡。屠懼,示之以刃 少卻 及走,又從之。y u t r n hu r u gu r y m x y l ng l...