哪個大神能幫我翻譯一下文言文,有哪位能人能幫我翻譯一下這個古文的意思

2021-03-19 18:33:26 字數 5357 閱讀 2611

1樓:藍色狂想曲

鬆齡長歲

bai月 皤桃捧日三千歲du

鶴語寄春秋 古柏參天四十圍zhi

願獻南山壽 年齊大衍dao經綸富

先開版北海樽 學到知非德器純

綠琪權千歲樹 杖朝步履春秋永

明月一池蓮 釣渭絲綸日月長

壽考徵巨集福 閒雅鹿裘人生三樂

文明享大年 逍遙鳩杖天保九如

燕桂謝蘭年經半甲 上壽期頤莊椿不老

桑弧蓬矢志在四方, 君子福履洪範斯陳

瑤池春不老, 設悅遇芳辰百歲期頤剛一半

壽域日開祥, 稱觴有菜子九疇福壽已雙全

王樹盈階秀, 玉樹階前榮衣兢舞金萱映日榮

金萱堂上花, 甲初周範陳九五福

鬆齡長時間挺桃子捧日三千年

鶴語寄春秋古柏參天四十圍

願獻南山壽年齊大衍經營富

先開北海樽學習到知道不是品德純

綠色李琪千年樹棍朝步履春秋永

明月一池蓮花釣渭絲綸日月長

高壽徵巨集大福優雅鹿裘人生三快樂

文明享受大年逍遙鳩杖天保九如

燕桂謝蘭年經半甲上壽期頤莊椿不老

桑弧蓬立志在四方,君子福履洪範的陳述

瑤池春不老,設高興遇到芳辰百年期頤剛一半

壽域天開祥,舉起酒杯有菜子耿九疇福壽已經雙全王樹滿階秀,玉樹臺階前榮衣服小心舞金萱映天榮金萱堂上的花,甲第一週範陳九五福

有哪位能人能幫我翻譯一下這個古文的意思

2樓:匿名使用者

這是清高宗的望長城詩 千秋形勝因循覽:長城處於形勝之地,沿著長城領版略千年不變的山川。權

萬古興亡取次覘:而長城見證古今興亡、成敗盛衰,迄今為止,同樣的土地,不同的主人。

自是天心無定 向: 天道幽遠,唯獨眷顧有德的人王朝。

從來違順卜黧黔: 從古至今,以百姓為念,天賜福音;不以百姓為根本,違天致禍。

3樓:匿名使用者

三樓是超襲二樓的意譯。我直譯一下:

千年傳承的美景,讓人注目流連;

萬載興亡的舊事,它都依次細細察看;

原本就是天意難測,沒有準確的方向;

從來世事順遂與否,都要看民心來定。

4樓:匿名使用者

這是清高宗bai的望長城du詩

長城處於形勝之地,沿著zhi長城領略dao千年不變的山版川。

而長城見證古今興亡權、成敗盛衰,迄今為止,同樣的土地,不同的主人。

天道幽遠,唯獨眷顧有德的人王朝。

從古至今,以百姓為念,天賜福音;不以百姓為根本,違天致禍。

5樓:匿名使用者

這是乾隆皇帝的《望長城作》,建議查查相關的資料,如《古文觀止》。

誰能幫我翻譯 一下 文言文

6樓:百度使用者

人物誌 夫聖賢之所美,莫美乎聰明;聰明之所貴,莫貴乎知人。知人誠智,則眾材得其序,而庶績之業興矣。 是以,聖人著爻象則立君子小人之辭,敘《詩》志則別風俗雅正之業,制《禮》、《 樂》則考六藝只庸之德,躬南面則授俊逸相之材,皆所以達眾善而成天功也。

天功既成,則並受名譽。是以,堯以克明俊德為稱,舜以登庸二八為功,湯以拔有莘 之賢為名,文王以舉渭濱之叟為貴。由此論之,聖人興德,孰不勞聰明於求人,獲安逸於 任使者哉!

是故,仲尼不試無所援升,猶序門人以為四科,泛論眾材以辨三等。又嘆中庸以殊聖 人之德,尚德以勸庶幾之論。訓六蔽以戒偏材之失,思狂狷以通拘抗之材;疾悾悾而信, 以明為似之難保。

又曰:察其所安,觀其所由,以知居止之行。人物之察也,如此其詳。

是以敢依聖訓,志序人物,庶以補綴遺忘;惟博識君子,裁覽其義焉。 譯文; 聖賢所讚美者,首先在於耳聰目明。耳聰目明之最可貴者,首先在於對人的瞭解。

能瞭解人之是否誠實、是否有智慧,則能使各種人材各有適當位置,從而各種業績即可振興。 因此,聖人設立卦爻、卦象,便編訂下辨別君子與小人之言辭;闡發《詩經》之情志,便分別出風俗雅正之事業;制訂表達秩序與和諧的《禮》、《樂》制度,便考訂出六經中可資應用而恆常不變之道理;身為君王,便須選用傑出而清逸之輔佐人材。此皆為用來使各位賢德之材得以暢達而且完成上天之功業。

上天之功業完成之後,便能同受應得之名與恰當之榮譽。因此,帝堯憑藉能夠明曉俊傑之德而著稱,帝舜憑藉升用十六賢材而建功,商湯憑藉選拔有莘氏的賢人伊尹而聞名,周文王憑藉任用垂釣渭水之姜尚受到人們尊重。由此論之,聖人振興道德,誰不是在尋求賢人方面用其耳目心思?

誰不是從任用賢人獲得安寧閒逸! 因此,孔聖仲尼無應試機會而無門路可以攀援升用,尚且用德行、言語、政事、文學、排定門人**,廣泛議論各種人材而區別為三等。又讚歎中庸,以突出聖人之德行,崇尚據於德行以勉勵達道之論。

訓示「愛好仁德而不學則愚昧,喜歡求知而不學則飄蕩無根,崇尚誠信而不學則害人,重視直率而不學則刻薄,強調勇武而不學則成亂,偏求剛強而不學則輕狂」六種受矇蔽之害,以防備偏至之材的過失;思考率性而為的狂者與有所不為的狷者,以通曉不及與過分之材。疾恨憨厚卻不誠實,以曉明似是而非之難以確保。又說:

察明人所安心之地,觀察人做事之途徑,以瞭解其平時立身處世之品行。對觀察人物,如此詳備。 因此,斗膽依照聖人教訓,記述論定各種人物,希望藉此彌補遺失,連綴易忘之理,但願識見廣博之君子,剪裁審視其中之義理。

7樓:書雙文樸楠

1.而您還禮遇有這種能力的人,更何況(那些)掌握比『九九』更深奧學問的人?

2.公非常懷疑,派子弟密切監視他.

3.哭幹了眼淚後來流出來的是鮮血

4.天下被施以刖刑的人多著呢,您為什麼哭得這麼悲切

8樓:抗樹枝桐壬

公輸盤替楚國製造雲梯這種器械,製成後,將要用(這種器械)攻打宋國。墨子聽說這件事,從魯國出發,走了十天十夜到達楚國的都城,會見公輸盤。

公輸盤說:「先生,你有什麼教導嗎?」

子墨子說:「北方有一個侮辱我的人,希望依靠你去殺了他。」公輸盤不高興。

子墨子說:「請允許我奉送(給您)千金(作為殺人的報酬)。」

公輸盤說:「我崇尚仁義從不殺人。」

子墨子站起,再次拜謝,說:「請允許我向你說一些話。我在北方聽說你製造雲梯,將要用(這種器械)攻打宋國。

宋國有什麼罪呢?楚國土地有餘可是人民不足,犧牲百姓的生命去爭奪土地,不能說是明智的(做法)。宋國沒有罪卻攻打它,不能稱作對人親善,有愛,知道這道理而不向楚王諫諍,不能稱作忠心的行為;諫諍卻得不到結果,這不能說是堅強;你崇尚仁義不肯幫助我殺死(侮辱我的)一個人,卻甘心(為楚國攻打宋國而)殺死很多的人,不能說是明白類推的道理。

」公輸盤被說服了。

墨子說:「但是為什麼不停止下來呢?」

公輸盤說:「不可以,我已經向楚王說這件事了。」

墨子說:「為什麼不把我引見給楚王呢?」

公輸盤說:「好吧。」

墨子拜見楚王,說:「現在這裡有個人,捨棄自己裝飾華美的車,鄰居家有破車卻想要偷竊;捨棄自己的美麗的衣服,鄰居有粗布短衣卻想去偷竊;捨棄自家的好飯好菜,鄰居有粗劣的食物卻想去偷竊。這是什麼樣的人呢?

」楚王說:「(這個人)一定是有偷竊的疾病啊。」

墨子說:「楚國的土地方圓五千裡,宋國的土地方圓五百里。這好像裝飾華美的車同破車相比。

楚國有雲夢大澤,犀牛麋鹿到處都是,長江漢水裡的魚、鱉、黿、鼉多得天下無比,宋國就像人們所說是連野雞兔子鮒魚都沒有的地方。這好像好飯好菜同粗劣的食物相比。楚國有松樹、梓樹、黃楩木、楠木、樟樹,而宋國沒有多餘的木材。

這好像華麗的衣服同粗布短衣相比。我認為大王所派攻宋的官吏攻打宋國,是和患偷竊病的人的行為一樣。"

楚王說:「好呀!雖然如此,公輸盤給我製造雲梯,一定能攻下宋國。」

於是召見公輸盤。墨子解下衣帶模擬城牆,把木札當作攻城器械。公輸盤多次用了攻城的巧妙戰術,墨子多次抵擋住他。公輸盤的攻城器械用完了,墨子抵禦的辦法還綽綽有餘。

公輸盤屈服了,但說:「我知道用來對付你的方法,我不說。」

墨子也說:「我也知道你用來對付我的方法,我不說。」

楚王問他其中的原因。

墨子說:「公輸盤的意思不過想要殺死我。殺了我,宋國就沒有人能守衛了,就可以攻打。

但是我的**禽滑釐等三百多人,已經拿著我守衛的器械,在宋國城牆上等待楚國入侵了。即使殺了我,也不能殺盡(宋國的抵抗者)。」

楚王說:「好吧。我不攻打宋國了。」

oct.汐很高興為你解答!

9樓:蘭煙墨戌

公輸盤替楚王制造攻城時用來登城的器械,造成後,要憑藉這些器械來攻打宋國。墨子聽到這個訊息後,從魯國動身,行走了十天十夜,趕到楚國國都郢,見到了公輸盤。

公輸盤說:「先生有何見教?」

子墨子說:「北地有一個欺侮我的人,希望依靠你去殺了他。」

公輸盤很不高興。

子墨子說:「允許我奉送(給您)十金。」

公輸盤說:「我堅持合宜的道德從來是不殺人的。」

子墨子起身,第二次施禮,說:「請允許我解釋這件事。我在北地聽說你在製造雲梯,要用這些器械來攻打宋國。

宋國有什麼罪呢?楚國所多餘的是土地,所不足的是人民。葬送本來不足的人民而去爭奪已經多餘的土地,不能叫做聰明。

宋國沒有罪卻攻打它,不能叫做仁。知道這道理卻不向楚王據理力爭,不可叫做忠。力爭卻沒有達到目的,不可叫做強。

堅持合宜的道德不肯受千金去殺欺侮我的人,卻去攻打宋國殺死更多的人,不能叫做懂得邏輯道理。」

公輸盤折服了。

子墨子說:「既然這樣,為什麼不停下來呢?」

公輸盤說:「不行,我已經向楚王說了。」

子墨子說:「為什麼不向楚王引見我呢?」

公輸盤說:「好吧。」

子墨子進見楚王,說:「現在有人在這裡,捨棄他的彩飾華麗的車子,鄰居家有一輛破車卻總想去偷竊;捨棄他的錦繡服裝,鄰居家有一件短衫卻總想去偷竊;捨棄他的好飯好菜,鄰居家有一碗糟糠卻總想去偷竊。這是一個怎樣的人呢?

」楚王說:「這個人一定有愛偷竊的病症。」

子墨子說:「楚國的土地,方圓五千裡,宋國的土地,方圓五百里,這就好像彩飾華麗的車子與破車相比啊。楚國有云夢澤,裡面有成群的犀牛麋鹿,長江、漢水裡的魚鱉鱷魚多得天下無比,宋國卻是連野雞野兔鯽魚都沒有啊,這就好像好飯好菜與糟糠相比啊。

楚國有高大的松樹、梓樹、黃楩木、楠木和樟樹,宋國連一棵大樹都沒有,這就好像錦繡衣服間短衫相比啊。我認為楚大臣要攻打來國,是與上面所說的同一個道理。」

楚王說:「好呀。即使這樣,公輸盤已經為我做好了雲梯,我一定要攻取宋國。」

由此楚王召見公輸盤,子母子解下衣帶擬作城牆,用木片擬做守城器械。公輸盤多次用了攻城的巧妙戰術,子墨子多次抵禦他。公輸盤的攻城器械用盡了,子墨子的抵禦能力還有餘地。

公輸盤折服了,卻說:「我知道用什麼方法來抵禦你了,可我不說。」

子墨子也說:「我知道你要用什麼方法來抵禦我,我也不說。」

楚王問他們這樣說的緣故。

子墨子說:「公輸先生的意思,不過是要殺掉我。殺了我,宋國不能守城,就可以攻取了。

可是我的**禽滑釐率三百來人,已經手持我設計的守城器械,在宋國城上等待楚國來入侵呀。即使殺了我,也不能殺盡宋的守禦者啊。」

楚王說:「好啊,我不打宋國了。」

翻譯一下文言文,翻譯以下文言文

樂羊曾經趕路得到一塊金餅,給了妻子 翻譯以下文言文 翻譯一下以下文言文!1 舜和禹領導國家的時候,都是從天下人的利益著想,沒有把自己的私事與公事放在一起。2 毀謗產生於有人幹壞事,讚譽產生於有人做好事,只有用老百姓的話來驗證,因為他們的話是出於公心的。1 舜禹擁有天下,都和天下人共有天下,不曾一己之...

誰能幫我翻譯一下文言文謝謝,誰能幫我翻譯一下這篇文言文,跪謝

原文 天功既成,則並受名譽。是以,堯以克明俊德為稱,舜以登庸二八為功,湯以拔有莘之賢為名,文王以舉渭濱之叟為貴。由此論之,聖人興德,孰不勞聰明於求人,獲安逸於任使者哉!參考譯文 一 成就偉業之後,又會得到好的名聲。堯 舜 商湯和周文王,都以自己的聰明作為而受到讚美,所以,聖人只憑美德,不必操勞,就能...

初一下文言文練習,求初一文言文練習

俄傾立 完成 張 溥小時侯很好學,讀的書一定親手抄寫。抄完了,朗讀一遍就燒掉,然後再抄。這樣六七次才停止。因為這樣反覆抄書,他 右手握筆的地方手指手掌都結了繭子。冬天手凍裂,每天 將手 泡在熱水暖好幾次 以堅持抄書 後來就把當年讀書的書齋叫作 七錄 齋 啟示 這則故事告訴了我們做人要勤奮,要不懈地努...