邶風靜女改寫成散文怎麼寫呀?

2025-04-14 06:15:20 字數 1709 閱讀 3205

1樓:匿名使用者

靜女,其姝。俟我兄搭逗,於城隅。

愛,而枝漏不見,搔首,踟躕。

靜女羨賣,其孌,貽我,彤管。

彤管有煒,說懌,女美。

自牧,歸荑,洵美,且異。

匪,女之為美,美人之貽。

邶風靜女改寫小故事

2樓:鬼鬼

你是那麼美麗嫻靜,竟會對我一見傾心,這就像上天對我的恩賜。你約我在城樓角相見,我興奮得徹夜未眠。時間像生了鏽般過了一夜,我如約而至,卻看不到那美麗溫柔的你。

你在哪?你不會爽約的,對吧?你不是拿我這傻小子窮開心的,對吧?

問號充斥在我混亂的腦中。我有些心灰了,自己是什麼人?你又是什麼人?

我怎可能配得上高貴的你。我走來走去猶豫徘徊,心中七上八下全為你。我彷彿聽到心中乙個聲音在叫,你會來的,你一定會來的。

我無奈焦急地等著,希望你已經來了,只不過是那羞澀的少女之心使你不願出來。唉,最苦思人愁,傷心古城樓。悲歡迸胸口,心中思憂憂。

我正欲轉身離去,你卻像仙女一般出現在我面前,你果真到這麼早!這是多麼令人興奮!你是那麼浪漫,讓生命充滿驚奇。

我訴說著對你的愛慕,你,是我生命中的唯一;你,是我生命中永恆的話題;你,是天地萬物的源泉;你,是天地萬物的動力;你,彷彿就是整個世界。你溫柔的望著我,面頰上飛上兩朵紅霞。你抽出一把火紅的笛子送我,來見證我們愛情的堅貞不渝。

那笛子閃著火一般的光,任何寶物在它面前都黯然失色。我的心跟這紅光沸騰燃燒。我要保護陪同你這天使一生一世。

你又把從野外採來的茅草送我,這令我心如波濤,心似狂潮,因為這就是你我天長地久的約定。那草樸實卻美麗異常,任何奇花異草在它面前好似糞土,因為那是你送的。這是你給我的幸福,我永遠無法將它從心中抹去。

改寫《邶風 靜女》成白話詩

3樓:乾綠柳衡嫻

邶風。靜女】本來就是詩啊。

嫻靜姑娘真漂亮,約我等在城角旁。

視線遮蔽看不見,搔頭徘徊心緊張。

嫻靜姑娘真嬌豔,送我新筆紅筆管。

鮮紅筆管有握滑梁光彩,愛她姑娘好容顏。

遠自郊野贈柔荑,誠然美好又珍異。

不是荑讓納草長得段運美,美人相贈厚情意。

急求:把邶風·靜女 改寫成白話詩,要押韻哦,**等答案哦

4樓:匿名使用者

嫻靜的姑娘撩人愛,約我城角樓上來。

暗裡躲著逗人找,害我撓腮又抓耳。

嫻靜的姑娘長得俏,送我一把紅笛簫。

紅紅的笛兒顏色鮮,紅紅的笛兒顏色好。

田野嫩草為我採,我愛草兒美得奇。

不是你草兒美得怪,那是美人手裡來。

5樓:乜納蘭

【譯文】

嫻靜姑娘真漂亮,約我等在城角旁。

視線遮蔽看不見,搔頭徘徊心緊張。

嫻靜姑娘真嬌豔,送我新筆紅筆管。

鮮紅筆管有光彩,愛她姑娘好容顏。

遠自郊野贈柔荑,誠然美好又珍異。

不是荑草長得美,美人相贈厚情意。

6樓:網友

嫻靜的姑娘多麼美麗,在城的角樓等我。

隱藏起來不讓我看見,急得我撓著頭來回走。

嫻靜的姑娘多麼美好,送我一支紅色的笛管。

紅色的笛管色澤鮮亮,漂亮的笛管真讓我喜愛。

姑娘從郊野採來茅草芽送我作為信物,真是美好新異。 並不是茅草芽有多美,而是因為美人所贈。

把邶風靜女改寫成白話文,把邶風靜女改寫成白話文

邶風 靜女 原文及譯文 原文 靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。自牧歸荑,洵美且異。匪女以為美,美人之貽。譯文 閒雅姑娘真美麗,等我城上角樓裡。故意逗人不露面,來回著急抓頭皮。閒雅姑娘美娟娟,送我筆管紅豔豔。紅色筆管光閃閃,喜愛你的美容顏。送我嫩茅自郊...

國風邶風綠衣的註釋譯文,國風邶風擊鼓的註釋譯文

1 裡 抄衣服的襯裡。2 曷 he 何,怎麼。3 維 語氣助同,沒有實義。4 裳 下衣,形狀像現在的裙。5 已 止息,停止,6 亡 用作 忘 忘記。7 女 同 汝 你。8 治 紡織。9 古人 故人,古通 故 這裡指作者亡故的妻子。10 俾 bi 使。11 訧 you 古同 尤 抱怨.過錯。12 絺 ...

《詩經邶風擊鼓》的全詩是什麼,《詩經 邶風 擊鼓》的全詩是什麼?

應該是 國風 邶風 擊鼓 出自 詩經 原文擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮 國風 邶風 擊鼓 是中國古代第一部詩歌總集 詩經 中的一首...