日本平假名與片假名的區別,日本平假名與片假名的區別?

2022-02-11 05:41:53 字數 5735 閱讀 6814

1樓:洋光外語日韓法德西

日語當中,平假名和片假名有何區別呢?

2樓:阿梅達

平假名:用漢字的草書創造的「音節文字」。如あ、い、う、え、お。。。。

片假名:用漢字的偏旁創造的「音節文字」。如ア、イ、ウ、エ、オ。。。。

平假名與日文漢字一起記述日語的詞彙,如:私は中國人です。/我是中國人。

片假名一般用來記述外來語詞彙,如ピアノ/鋼琴。和某些科技方面的漢字詞彙。

至於為什麼要有平假名與片假名?那是因為日語古代沒有文字,受中國的影響,用中國漢字來記述日語。由於日語與漢語是完全不同的語言,光用漢字是非常不方便的,因此才發明了片假名和平假名。

3樓:匿名使用者

平假名一般是日語原有的詞彙,和語詞彙,片假名一般是外來詞,英語詞彙多。

比方說 獲得 這個詞,獲得かくとく 也可以說ゲット 來自英語的get ^_^

4樓:

為什麼要有:

本來都是片假的 平假只用於女性中(男的地位高啊古代)所以片是主要文字後**氏物語紅的轟轟烈烈 因為紫式部是女的嗎 所以她用平假寫了這本書 於是大家都用平假了

區別:由上得 古老的詞彙一般是片假

後為了區分外來語 樓上給你例子了 就用片假寫外來語大多是平假啦 現在用的

不用太糾結 串著寫也沒什麼大錯 日本人也是串著寫的不高興寫漢字的時候寫平假 不高興寫平假的時候寫片假有什麼關係嘛

以上看文愉快(語言有點小亂)

日本的平假名與片假名有什麼區別

5樓:常華芮潔

取自漢字楷書偏旁而來的是

片假名。。

從漢字草書演變而來的是

平假名。。

一般片假名的單詞

都是外來語

。。。與英語的發音很像。。。

平假名和片假名的區別?看看圖表馬上就能明白阿平仮名:あいう

えおかき

くけこ。。。。。

片仮名:アイウ

エオカキ

クケコ。。。。。

寫法是要一一對應著一個一個背的,這是最基本的東西了,就好像英語的26個字母一般。

平假名和[片假名本身沒有意思。

只有假名的組合成單詞才具有含義,平假名用於常用的標準的日語本來的單詞和日語漢字的標音(相當於拼音),片假名大多用於外來語和專門用途(如廣告,公共標誌等)。

一般來說平假名是用來書寫日語詞的(包括一般的漢字標註),片假名用來書寫外來專有名詞(所謂外來語)。

6樓:洋光外語日韓法德西

日語當中,平假名和片假名有何區別呢?

日文的平假名和片假名有什麼區別

7樓:洋光外語日韓法德西

日語當中,平假名和片假名有何區別呢?

8樓:匿名使用者

日語的字母稱為假名(かな),有平假名(ひらがな)和片假名(カタカナ)兩種。平假名和片假名是一一對應的。平假名和片假名是是1種讀音的2種寫法,「假」即「借」,「名」即「字」。

指借用漢字的音和形,而不用它的意義,所以稱為「假名」 。

平假名和片假名的區別?

平假名(ひらがな):あ い う え お か き く け こ......

它由48個字構成,用來書寫土生土長的日本詞、虛詞、動詞結尾和用來書寫那些用正式批准的通用字無法書寫的中國外來語。 是從漢字的草書演變而來,為了書寫和歌、物語而誕生。

日語要學好必須每天堅持學習。為了方便大家的交流學習,也是建立了一個群每天都有分享學習方法和專業老師直播日語課程,這個扣裙首先是920 中間是175 最後是736 日語學習零基礎想要學習的同學歡迎加入,如果只是湊熱鬧就不要來了

早期平假名多為日本女性所用,且多作抒情之文,故謂女文字、女手。男性則以漢字為主,述史、**,稱男文字、男手。男性即使用假名,亦多用片假名作漢文註釋之用。

可見早期平假名地位不高。直到紀貫之撰《古今和歌集》,以假名起序置於篇首,首開「歌論」先聲,證明假名文學的價值,才奠定平假名的地位。其後紫式部《源氏物語》的流行,亦對平假名之流傳有所貢獻。

現在的平假名字形是在明治時代,當時的日本**編定五十音因而確定下來。

片假名(カタカナ):ア イ ウ エ オ カ キ ク ケ コ......

是由一組48個字構成。它主要是用來書寫中文以外的外來詞的,用於強調象聲詞,或動植物學名,日語中表音符號(音節文字)的一種。與平假名,萬葉假名一起合稱假名。

「片假名」三個字可以用片假名錶示為「カタカナ」。簽名時如果要表記假名時,也一般使用片假名書寫。         片假名從中國漢字的楷書取出符合聲音的漢字的一部分簡化而來,平安時代的初期為了訓讀漢字而發明。

現在的片假名字形是在明治時代日本**以編定五十音而確定下來,在這之前一個發音往往有多個片假名對應存在。

在寫法上,主要是是要一一對應著一個一個背的,這是最基本的東西了,就好像英語的26個字母一般。平假名和片假名本身沒有意思。只有假名的組合成單詞才具有含義,平假名用於常用的標準的日語本來的單詞和日語漢字的標音(相當於拼音),片假名大多用於外來語和專門用途(如廣告,公共標誌等)。

一般來說平假名是用來書寫日語詞的(包括一般的漢字標註),片假名用來書寫外來專有名詞(所謂外來語)。

9樓:牟瓃旁燕珺

根據假名的書寫方法不同,取自漢字楷書偏旁的稱為「片假名」(カタカナ),從漢字草書演變而來的稱為「平假名」(ひらがな)。片假名和平假名都是以漢字為基礎創造的表音文字。一般書寫和印刷都用平假名,片假名通常用來表示外來語和特殊詞彙。

例如:これは日本語のテキストです。(譯文:這是日語課本)(此乃日本語的text也)

平假名這個句子中的「これは」、「の」、「です」就是平假名。平假名是日語中很重要的一部分,它可以直接構成單詞,如例中的「これ」(發音「kore」注:羅馬注音)就是「這」的意思(相當於英語中的「this」);の(發音「no」)是「的」的意思,最後的「です」表判斷,也就是「是」的意思。

平假名也可以充當句子中的其它無具體意思的成份,如例中的「は」就是一個助詞,用來分隔「これ」(這)和「日本語」。另外,它還是日文中漢字讀音的基本單位,和漢語拼音的作用有點相似。

片假名「テキスト」是片假名。片假名和平假名是一一對應的,讀音相同,只是寫法不同,你可以把它理解成英語中大寫字母和小寫字母的差別(但他們並不一是一回事,只是為了方便你的理解)。片假名主要用來構成西方外來語及其它一些特殊詞彙。

如例中的「テキスト」(發音「tekisuto」)的意思是「課本」,就是從英語單詞「text」音譯過來的。

此外,日語中還有用源於羅馬的拉丁字母來表示日語的方法,稱為「羅馬字」。類似我國的「拼音」。

羅馬字主要多見於人名、地名、機構名等專有名詞。並常用於日文電腦輸入法。

10樓:巴代初詩晗

平仮名平假名的「平」可以理解為平易化、簡單化的意思。由漢字的草書變化過來。比如五十音圖裡面第一個假名あ(讀音:

a),它就是**於中國的漢字「安」的草書體。平假名一般用於:**、文章、報紙等

片仮名片假名裡面的「片」,我們可以理解為「片面、不完整」的意思。片假名也是來自於中國的漢字,不過它不是把字完整的簡化,由漢字的楷體偏旁變化而來。

片假名一般用於:(1)擬聲擬態詞。如:ガタガタ(喀達喀達,指物體發出的響聲)

(2)人名、地名、動植物名。アメリカ(美國)、ペキン(北京)、コスモス(波斯菊)

(3)外來語。コーヒー(咖啡)

11樓:桐藝何弘

有的區別的,比如你拼寫單詞時,一般很少把平假名和片假名互換的。片假名一般是寫外來語的。而平假名使用廣泛很多。

12樓:戶丹繩慶生

表音相同,都是一一相對的,書寫上平假名是漢字草書的變體,片假名是漢字偏旁部首的變體,使用上平假名和日本漢字共同用於原本日語的拼寫表達,片假名用於外來語和外國名字等的拼寫。

13樓:尉運南華榮

。那個區別談不上。也不知道該怎麼回答你。

就是日語的平假名和片假名在某種角度上有點像咱們中國的數字的大小寫。就是在日本一般是外來語用片假名。反正你好好背五十音圖就好了。加油!

14樓:安柏

現行的日文一般採用漢字、假名、拉丁字母(指羅馬字)等混合使用的方式。

日語的假名分為平假名與片假名。平假名是假借漢字的草書形成的,書寫於印刷通常使用平假名。片假名是假借漢字的偏旁部首形成的,只用於標記外來語、外國人名、地名和特殊詞語以及電報等。

15樓:浮覓山

就像中文的偏旁和部首

16樓:勾梓璐

片假名一般都是外來語

日本的平假名和片假名有什麼區別?

17樓:柳會喻又香

根據假名的書寫方法不同,取自漢字楷書偏旁的稱為「片假名」(カタカナ),從漢字草書演變而來的稱為「平假名」(ひらがな)。片假名和平假名都是以漢字為基礎創造的表音文字。一般書寫和印刷都用平假名,片假名通常用來表示外來語和特殊詞彙。

例如:これは日本語のテキストです。

(譯文:這是日語課本)(此乃日本語的text也)

平假名這個句子中的「これは」、「の」、「です」就是平假名。平假名是日語中很重要的一部分,它可以直接構成單詞,如例中的「これ」(發音「ko

re」注:羅馬注音)就是「這」的意思(相當於英語中的「this」);の(發音「no」)是「的」的意思,最後的「です」表判斷,也就是「是」的意思。平假名也可以充當句子中的其它無具體意思的成份,如例中的「は」就是一個助詞,用來分隔「これ」(這)和「日本語」。

另外,它還是日文中漢字讀音的基本單位,和漢語拼音的作用有點相似。

片假名「テキスト」是片假名。片假名和平假名是一一對應的,讀音相同,只是寫法不同,你可以把它理解成英語中大寫字母和小寫字母的差別(但他們並不一是一回事,只是為了方便你的理解)。片假名主要用來構成西方外來語及其它一些特殊詞彙。

如例中的「テキスト」(發音「te

kisu

to」)的意思是「課本」,就是從英語單詞「text」音譯過來的。

此外,日語中還有用源於羅馬的拉丁字母來表示日語的方法,稱為「羅馬字」。類似我國的「拼音」。

羅馬字主要多見於人名、地名、機構名等專有名詞。並常用於日文電腦輸入法。

18樓:洋光外語日韓法德西

日語當中,平假名和片假名有何區別呢?

平假名和片假名的區別

19樓:洋光外語日韓法德西

日語當中,平假名和片假名有何區別呢?

20樓:吳青山弓道煞星

片假名從中國漢字的楷書取出符合聲音的漢字的一部分簡化而來,平安時代的初期為了訓讀漢文而發明。但是,現在的片假名字形確定下來是在明治時,在這之前一個發音往往有多個片假名對應存在。

臺灣早期教科書宣稱片假名是由吉備真備所創制,其實並不正確。假名的起因是眾人將漢字約定成俗的簡化,並非一人之功。

主要用於以下的情況使用:

1、外來語·外國人的人名/外國的地名等專有名詞

2、擬聲語·擬態語

3、生物·礦物的日文名(日本**曾建議學術方面的動植物學名,應以片假名來表示,但個人使用習慣不在規範之列)

4、第二次世界大戰前的公式文書(與漢字並用)

5、2023年8月以前的電報·不支援雙位元組的電腦系統中(使用半形片假名)

平假名除一兩個例外,均是從中國漢字的草書演化而來的,多形成於10世紀前後。早期為日本女性專用,後隨著紫式部的《源氏物語》的流行而使得日本男性也開始接受和使用平假名。

現代日語中,平假名常常用來表示日語中的固有詞彙及文法助詞,為日文漢字注音時一般也使用平假名,稱為振假名。

日語中 平假名與片假名有什麼區別

日語當中,平假名和片假名有何區別呢?平假名是由漢字的草書演變而來的,創始於平安時代 公元9世紀 前後,當時多由女性使用。不過現在已成了日本使用最普遍的文字。片假名是由漢字的偏旁 部首演變而來。在現代日語中,片假名一般用於外來語 擬聲詞 動植物的名稱以及想強調的詞語中。要注意日語的外來語發音有時與原外...

日本語當中平假名片假名五十音圖羅馬音之

五十音圖就是日語的字母表。日語的所有發音都由這46個 五十音圖中有五個重內復的假名,還有一容個沒有被算入五段十行的撥音,因此實際假名數量是46個 假名組合和變化而來。平假名和片假名是兩套不同的假名書寫體系,類似於英語的大小寫字母,但是用法和英語的大小寫字母不同。平假名可以書寫所有的日語發音,主要用於...

日語裡的平假名和片假名是什麼意思

日語當中,平假名和片假名有何區別呢?取自漢字楷書偏旁而來的是 片假名。從漢字草書演變而來的是 平假名。一般片假名的單詞 都是外來語 與英語的發音很像。平假名和片假名的區別?看看圖表馬上就能明白阿平仮名 片仮名 寫法是要一一對應著一個一個背的,這是最基本的東西了,就好像英語的26個字母一般。平假名和 ...