怎麼翻譯為白話文,翻譯成白話文

2021-08-16 18:06:40 字數 2072 閱讀 9712

1樓:要解體成分子的人

夜未能解君之愁,唯有濁者自濁傷。 濁杯共飲君已醉,夜未入眠滿枕淚。 木槿樹下望朝暮,半夜忽覺人孤涼。

原是睹物思故人,往事遙想皆一夢。 諸君休笑我痴狂,多少日夜斷肝腸。 痴情久等獨猶在,落字成殤亦孤獨。

松蘿共倚廝相守。滄海桑田定終情。

夜沒有能解除你的憂愁,只有低的自濁傷。濁杯一起喝你已經醉了,夜還沒有進入睡眠枕淚滿。木槿樹下望早晚,半夜忽然覺得人孤涼。

原是見物思所以人,往事遙想都是一個夢。你們不要笑我痴狂,多少個日夜斷肝腸。痴情久等獨自還在,落字成殤也孤獨。

松蘿一起靠著廝相守。滄海桑田定終情。

2樓:匿名使用者

1、《望廬山瀑布》翻譯

香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞,遠遠望見瀑布似白色絹綢懸掛在山前。

高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。

2、《望廬山瀑布》 李白

日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。

飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。

3、賞析

這首詩前兩句描繪了廬山瀑布的奇偉景象,既有朦朧美,又有雄壯美;後兩句用誇張的比喻和浪漫的想象,進一步描繪瀑布的形象和氣勢,可謂字字珠璣。

4、作者簡介

李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有「詩仙」之美譽,與杜甫並稱「李杜」。

其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。

翻譯成白話文

3樓:匿名使用者

有一個人學習別人的語言,聽到別人說「豈有此理」,心裡非常喜歡這句話,(記在心裡)常常拿來溫習。一次因為過河的時候忙亂,突然之間忘記了這句話,於是他就繞著船尋找。船家看見了就問他丟了什麼東西,他說:

「丟了一句話。」船家說:「話也會丟失的,真是豈有此理!

」那人就說:「你拾到了,為什麼不早點說呢。」

希望這麼白的白話文能對你有些許幫助啦!

4樓:我暗裡著迷中

一個人學習說話藝術,一次聽到旁人說了句話,叫做「豈有此理」,心裡覺得特別喜愛。便常常掛嘴邊。有一次因為急著過河而突然記不起了。

於是繞著客船尋找,船家便問他在找什麼東西,回答說:「是一句話」。船家聽到回答說:

「連話也會丟,豈有此理。」這個人聽到後對船家說:「你給我揀到了,為什麼不早告訴我?

」親,希望被採納。謝謝

5樓:匿名使用者

有一孩子喜歡學人說話,聽人說「豈有此理」,很喜歡,不停的拿出來複習。有次因為要過河,匆匆忙忙的一下子記不起來了,繞著船找來找去。船家問他丟了啥,他回答說「是一句話」。

那船家說「話也能丟了,真是豈有此理」。這孩子怒了「嘿!是你撿到了!

那為毛不早點還給我呢,害我一通找」

6樓:

有人聽到句話,感覺不錯就常常嘮叨這句話。不過有次因為急於過河,就忘記了。於是就在船邊老轉。

船家看到他失魂落魄的樣,就問他幹嘛。那人說:忘記了一句什麼話。

那船家就鬱悶的說:耍人呀 ,連句話都不記得,豈有此理!沒想到那人卻說:

你撿到這了這話,怎麼不早告訴我。

這句話怎麼翻譯成白話文?

7樓:彌陀村長

這段話牽強的解釋來是:

凡夫想心裡自清靜,總是希望有個清靜的好環境;而有智慧的人,卻會在心地上下功夫。

外不迷境,內不迷心,就是心境雙亡,心境雙亡,就是一真法界。

不被環境所迷惑,還比較容易;要做到不起妄念,那是非常困難的。

人如果什麼也不想,那樣很容易落在斷滅的窠臼裡,所以人不敢什麼也不想。殊不知什麼也不想的想法,仍然屬於妄念,連這個妄念也不起,才是「性空妙有,妙有性空」的真實境界。

沒有修行的人往往會被境所轉,隨著對環境的好惡而生喜厭的念頭。

要想不被環境所擾,應當從心地上著手;心地清淨了,自然不會為環境所擾;不為環境所擾,還能增加心地的清淨。

如果不從心地上著手,只想找個所謂清靜的地方,恐怕最終也是白白的費力而已哦!

個人愚見,僅供參考,阿彌陀佛!

垂手人廛,翻譯成白話,蜀都賦翻譯成白話文!

廛 是指市井的意思,垂手入廛即是垂下慈悲之手返回紅塵深處去度芸芸眾生。蜀都賦翻譯成白話文!有西蜀公子者,言於東吳王孫,曰 蓋聞天以日月為綱,地以四海為紀。九土星分,萬國錯跱。崤函有帝皇之宅,河洛為王者之裡。吾子豈亦曾聞蜀都之事歟?請為左右揚搉而陳之。夫蜀都者,蓋兆基於上世,開國於中古。廓靈關以為門,...

兩小兒辯日(白話文),《兩小兒辯日》翻譯成白話文是?

兩小兒辯日翻譯,快點進來學一學吧 兩小兒辯日 翻譯成白話文是?孔子到東方遊歷,見到兩個小孩在爭辯便問是什麼原因?一個小孩兒說我認為太陽剛出來的時候離人近一些,而到中午的時候離人遠一些,另一個小孩卻認為太陽剛出來的時候離人遠一些,而到中午的時候就能進。一個小孩兒說太陽剛出來的時候像車蓋一樣大,但等到正...

怎樣把白話文翻譯成文言文,怎樣把一篇白話文翻譯成文言文

將白話文翻譯成文言文必須進行 再創作 就是 重寫 為什麼呢?需要從 翻譯 說起內。容翻譯是用 物件語言 即聽者 讀者所使用的語言,表達另外一種語言文字。其服務物件十分明確。人們將文言文翻譯為白話文的過程,是面向 不懂文言文 的讀者 聽者作解釋,從字詞義到文意,以 準確 明瞭 為標準。只要翻譯者具備足...