1樓:匿名使用者
有些疑問。
1(列印測試檢討?)
2 效果如附件中的效果,是圖嗎?
3 是給公司的信還是給個人的信?
如果1是列印測試檢測,2是圖,3是給公司的信,以下:
拝啟 貴社ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。
さて、db9999 nameという部品の件についてご相談いたしたいのです。
db9999 nameのコストを引き下げるために、以下の図のとおり変えさせていただきたいと思います。弊社は既に印刷検定をいたし、(効果図は同封いたします)行けると判定いたしました。
それから、一つ伺いたいことがありますが、設計図を直すことは貴社がしてくださるのですか、それとも弊社にさせていただきますか。ご返答お願いいたします。
ご多忙中恐縮ですが、なにとぞよろしくお願いいたします。 敬具嘗試翻譯了一下,沒什麼自信。若有其他翻譯,請優先。
2樓:
こんにちは!
これによりさせるためにはdb9999部品コスト低減、name 3 準備設計の変更、変更された対策図が得られた。印刷テストをしても、検討,効果が添付されて判定がok。今お聞きするのは、君が改正図面)か、それともは私に修正した。
確認してみてください!
以上純屬個人大體理解 有不到之處還請諒解
3樓:匿名使用者
***は:
こんにちは! db9999名にするために、図に示すような設計変更、変更対策の準備のために部品のコストを削減します。我々は、[ok]を結果を判斷するためのテスト評価、エフェクト、添付ファイルなど、印刷しなければならなかった。
今、私はそこから図面を変更するよう求め、私は変更する必要がしなければならない。戻って確認してください!
4樓:匿名使用者
***:
こんにちは!
これによりさせるためにはdb9999部品コスト低減、name 3 .準備設計の変更、変更された対策図が得られた。印刷テストをしても、検討効果が添付されて判定がok。
今お聞きするのは、君が改正図面)か、それともは私に修正した。確認してみてください!
求日語達人幫幫忙翻譯一下,求日語達人幫忙翻譯一下
図1 図2 magic shampoo 直譯 魔法洗髮水 図3 魔法洗髮水 如果出現和 不適的情況請停止使用 妊婦請勿使用 如果進到眼睛裡請用大量的水沖洗 成分 亞硫酸鈉,靈芝精華素,何首烏精華素,當歸精華素,生薑精華素,薄荷精華素,等成分。前兩張圖 魔術洗香波 魔術洗髮水 黑圓點標識那個 注意事項...
日語求翻譯,日語求翻譯謝謝。。。
第三句是日本方言啊,準確點說應該是關西方言,不是京都話就是大阪話。等於日本普通話裡的 或者 等於日本普通話裡的 所以這整句話轉化成日本普通話是 本命 大事 意思就是 既然如此,那麼你好好 原本的工作,本次跳槽這件事就算了。第三句日語怎麼怪怪的,你應該是靠聽來的感覺寫下來的吧,很明顯的關西腔調。我猜測...
求翻譯一下這段日語謝謝,幫忙翻譯一下這段日語,謝謝!很急!!!
休 bai du 遠 旅行 多zhi dao 內。一人 容 何人 友達 一緒 見 聞 気持 話 素樸中 悲 喜 感 休 休暇 遙 旅路 一人 友達 一緒 見 物事 気持 聞 平平凡 討論 楽 悲 感 休暇期間 悪 這是日語?求翻譯一下這段日語,謝謝!歷史悠久,和壽司來 天婦羅齊名自的代表性的日式料理...