非誠勿擾中的日語歌中文翻譯

2021-05-25 17:28:52 字數 1213 閱讀 1330

1樓:匿名使用者

星作 詞 谷村新司

作 曲 谷村新司

演 唱 谷村新司

昴目を閉じて 何も見えず

哀しくて 目を開ければ

荒野に向かう道より

他に見えるものはなし

嗚呼 砕け散る

宿命の星たちよ

せめて密やかに

この身を照せよ

我は行く

蒼白き頰のままで

我は行く

さらば 昴よ

息をすれば 胸の中

こがらしは 鳴き続ける

されど我が胸は熱く

夢を追い続けるなり

嗚呼 さんざめく

名も無き星たちよ

せめて鮮やかに

その身を終われよ

我も行く

心の命ずるままに

我も行く

さらば 昴よ

嗚呼 いつの日か

誰かがこの道を

嗚呼 いつの日か

誰かがこの道を

我は行く

蒼白き頬のままで

我は行く

さらば 昴よ

我は行く

さらば 昴よ

昴 星闔起了雙眼,心中盡茫然。

黯然抬頭望,滿目照悲涼。

只有一條道路通向了荒野,

**能夠找到前面的方向?

啊……,散落的群星,

點綴夜空指示著命運。

靜謐中放射出光明,

驀然照亮我的身影。

我就要出發,

臉上映著銀色的星光。

我就要啟程,

辭別吧,命運之星!

淒涼的氣息,吹入我胸中。

陣陣秋風來,呼嘯聲不停。

可是我心頭不滅的是熱情,

每時每刻追尋夢中的憧憬。

啊……,璀璨的群星,

縱然無名也要閃晶瑩。

不沉寂從來不放棄,

迸出華彩點燃生命!

我也要出發,

照著心的指引去遠行。

我也要啟程,

辭別吧,命運之星!

啊……,什麼時候啊,

有誰也曾來到這路上?

啊……,什麼時候啊,

有誰也會循著這去向?

我就要出發,

臉上映著銀色的星光。

我就要啟程,

辭別吧,命運之星!

我就要啟程,

辭別吧,命運之星!

翻譯成中文,高懸賞,非誠勿擾,不要軟體,要不給我電子版日文也行,謝謝

如果,我要畫復畫,那我會畫你制 如果,我是 家,那我會寫你的故事 只留下老生常談的詞句,可我只能想到這樣的表達,想讓你聽 i love you 即便不在身邊,即便時光流逝我依然,想著你 一直,只是一直想著你,即便這不正確 i love you 也許會流淚,也許會受傷只要有愛,這痛苦 一定,是的我們一...

求下面這段日語的中文翻譯,求將下面這段日語文字翻譯成中文

寶兒 永遠 我的指尖,定是為了 在你臉頰,悄悄觸碰 並僅僅為此而存在 並僅僅為此而存在 迷人月色,定是因為 讓我與你,幷肩共賞 並僅僅為此而綻放光輝 並僅僅為此而綻放光輝 每當深感挫折,總會在我身旁 對我予以微笑的你,已離我遠去 一點一滴從我手心,肆意滑落的悲傷my love也許今夜的城市,唯我將與...

非誠勿擾中的男女嘉賓有結婚的或者保持戀愛關係的嗎

我那天跟我老公還在討論在這個事情,但是我認為沒有!如果真要結婚,男女嘉賓肯定會通知節目組,節目組肯定也會拍攝 然後給全國觀眾看,這樣他們的節目太更有影響力,真實性!可是到現在都沒有這樣的報道,所以肯定沒結婚的!很可能很多了下了臺沒接觸幾天就分手了!畢竟想在電視上找愛人真的太難了,才見一面就說喜歡 一...