1樓:匿名使用者
一般日本人公司裡聚會,第一次都是全部人在一起,散了後,有人會提議再去喝一點,是自由參加.....這個時候,就被稱為二次會...
公司聚會,朋友聚會,婚禮...都可以使用
2樓:匿名使用者
二次會(にじかい)
換一家店的意思。
吃飯或者喝酒,然後離開這家店去到另一家店繼續喝酒,這個時候就用:二次會する。
3樓:近藤
再聚會,二次聚會(正式宴會結束後再於別處舉行的宴會)
再聚會去了**?
4樓:匿名使用者
翻譯成中文應該是「第二次約會在哪見面啊。」「二次會」應該是「第二次約會」吧
可不可以幫忙翻譯一下這幾句日語是什麼意思?謝謝!
5樓:匿名使用者
5,北京很冷呀。媽媽的腰受傷啦?沒什麼大礙吧?你還好嗎?還沒有拿到退學手續材料呀。快點催一下小金。
11,用日語說吧。早點休息,再見。
12,祝你永遠幸福。
6樓:匿名使用者
1,能看懂嗎
13,不管你在哪兒你做什麼你和誰在一起,只要你幸福.你也可以忘了我.希望你能重新自信起來,好好待自己.
14,如果你不安到快要發狂了的話,現在還是呆在中國比較好.如果以後能夠再見到你,那個時候希望能看到你幸福.雖然你向我求了好幾次婚,但是真的對不起.
17,我很好,我要給你打**,所以告訴我號碼.你媽媽的身體不太好嗎?
19,收到了嗎?收到了的話請給我回信.
漢語中的人名都是如何翻譯到日語的?(要求如下)
7樓:墨菲
1、有標準,中國人名在日語中的翻譯有兩種系統。
一是漢字的【音讀】。
二是漢語普通話發音的【音譯】。
在兩種讀法中,傳統上是使用音讀。
日語中漢字各種讀音的使用頻率大致有這麼幾種情況:
1) 吳音、漢音、慣用音中,只有一種比較通用。
2) 三種讀音中有兩種或以上比較通用,根據含義區分(例如「行」字);
3) 三種讀音中有兩種或以上比較通用,不根據含義區分。
2、舉例:
「孫文」讀作「そん ぶん」是典型的音讀。
「文」字的吳音為もん,漢音為ぶん,二者均通行。
3、李鑫宇翻譯為日語是:りきんう
擴充套件資料日語中按照發音翻譯中文人名時基於的標準
音讀的翻譯標準是2023年中日邦交正常化時制定的「相互主義」原則的結果:
中日兩國互相用自己的讀音來讀對方的人名。
近些年來,出現了音譯中國人名的趨勢。
與音讀相比,音譯的優點是不需要懂日語漢字音,對中國人來講門檻比較低。
但它的缺點就是沒有標準,容易造成混亂。
其中,最混亂的就是漢語中不送氣聲母的表示,有的寫成清音,有的寫成濁音。
8樓:_花未央
日文中漢字讀音分音讀和
訓讀兩種。
何謂音讀訓讀,我來做易懂的解釋。
假如英文也有音讀和訓讀,那「王三」這個名字翻譯成音讀就是「wang san」,訓讀就是「king three」。
阿姆斯特朗(armstrong)音讀翻譯成中文是阿姆斯特朗,訓讀就成了「臂膀很強壯」!哈哈
音讀是根據讀音來的,訓讀是根據意思來的。
李鑫宇 り きん う
我們有個同學跟你同名不同姓,老師說他的名是這樣寫的。一開始我也很驚呆了,可是鑫確實是きん不是しん
9樓:匿名使用者
漢語的人名翻譯成日語主要有三種翻譯法
按照日語中漢字的音讀發音照搬.這種是最多的 也是官方的翻譯法 新聞中播出的華人姓名都是用這種發音(比如 張三:チョウサン) 你舉例的李鑫宇,樓上的回答都沒有錯 但是鑫這個字 在日語中是沒有的 日語中的鑫字是作為漢字出現的 官方的讀音有キン、 コン、 クン、 キョク四種 名字當中用哪一種都可以 偶爾會有日語中沒有的漢字 這個時候以相似的漢字的日語發音為主 再偶有生僻字 連中國人都讀不出的那種 我也沒有見到過 無法回答.
按照中文發音翻譯 這個就很好理解了 與中文發音最接近的日語發音(比如 張三:ジャンサン李鑫宇:リシンユウ)這種翻譯方法與這個漢字在日文中有沒有沒有沒有任何關係 但是讀起來會非常彆扭 除了剛到日本不久的留學生之外 很少會給自己用這種蛋疼的讀音
與名字的漢字沒有任何關係的讀音,也就是說 即便名字是張三,李鑫宇,名字的讀音也可以是八嘎牙路 蒼井空 鬆島菜菜子之類的
總之 中文名字翻譯成日語沒有很多限制 以方便為主 順便提一句 韓國人名字雖然也有漢字 但是他們不以日文漢字的發音為官方發音 以韓國發音的日本發音為官方發音 新聞電視等也是如此
10樓:匿名使用者
中文名字翻譯成日語基本上都有當用漢字(就是日本人用的漢字) 的,如果沒有的話就會音譯(就是按照中文的發音 翻譯成日語的發音;或者用類似的日語漢字代替。
那姓 金 舉例 日本本身有這個字 也是 金 發音是king ,但是也會發音成 kim (韓語發音)
曾 在日語裡 的漢字 也是 曾 發音是 sou李鑫 日語:李(り ri)しん(sin)
要日語翻譯中文的諧音。日常用語40個以上。謝謝了!
11樓:y飲水思源
こんにちは。 (kon ni chi wa)你好。空你其哇。
こんばんは。 (kon ban wa)
晚上好。
空班哇。
おはようございます。 (o ha you go za i mas)早上好。
哦哈腰高扎一麻思。
お休(やす)みなさい。 (o ya su mi na sai)晚安。哦丫思米那撒以。
お元気(げんき)ですか。 (o gen ki de s ka?)您還好吧,相當於英語的「how are you」,一種打招呼的方式。
哦幹ki戴斯咔。
いくらですか。 (i ku la de s ka?)多少錢?
一哭拉戴斯咔。
すみません。 (su mi ma sen)不好意思,麻煩你…。相當於英語的「excuse me」。用於向別人開口時。
思米麻散。
ごめんなさい。 (go men na sai)對不起。
高曼那撒以。
まだまだです。 (ma da ma da de s)沒什麼。沒什麼。(自謙)
麻達麻達戴斯。
怎麼樣?——多無。
糟透了——咱咱打咩。
很鬱悶——**空跌依魯。
真有趣——歐毛洗樓依內。
這樣可以嗎?——口累跌打依叫不。
你身體還好嗎?——歐趕ki跌死卡。
你要去哪?——多口挨(e)依哭諾卡。
您是哪位?——多奇拉撒馬。
別吵!——薩瓦古納。
不要放在心上——ki你洗那哭帖毛依依。
沒怎麼樣——囊跌毛那依。
不,沒事——依呀,打依叫不。
不必擔心——新拜洗那哭帖毛依依有。
真可愛——卡瓦伊依內。
別哭了——那卡那依跌。
我請客——歐鍋爐腰。
胡說——五鎖。
不!——依呀。
遊戲結束——給母歐巴。
太好了——腰卡他。
再來一遍——毛五一起多。
煩人——無路撒依。or無路賽愛那。
色鬼——死開百(be)依。
活該——扎馬米洛。
小氣鬼——開七。
傻冒——阿霍(修次和服部常用~~嘻嘻~~)or阿霍哭撒依。
笨蛋——巴卡。
萬歲——幫扎依。
你要去哪?——多口挨(e)依哭諾卡?。
您是哪位?——多奇拉撒馬。
別吵!——薩瓦古納。
不要放在心上——ki你洗那哭帖毛依依。
12樓:小蒙老師闖天涯
一、向對方問候的用語:
1、白天問對方好:你好
——空 你 七 哇
2、早晨問對方好:早上好——襖 哈伊 邀 溝再一媽思
3、晚上問對方好:晚上好——空 幫 哇
4、好久不見了——偶 黑 撒 洗 不 利
二、感謝及道歉的用語:
1、謝謝——阿 裡 嘎 脫 溝再一媽思
2、對不起——死 米 馬 散
3、不用謝——兜一 他 習 嘛 習 帶
三、初次見面及告別時的用語
1、初次見面,請多關照——哈級買嘛習帶,兜造 要 羅 習 哭 襖乃噶一習媽思
2、再見——撒 喲 那 啦(不常用,一般在很正式或會很久不見的情況下才用)
3、再見——加(比較隨意的時候說)或者 加阿乃 (平輩,同事之間說)
4、明天見——加,阿西大
四、表示肯定或否定或疑問時的用語
1、是——咳伊
2、不是—— 伊亞
3、什麼?——哪尼?
4、行—— 一內
5、不行—— 打賣
6、這是什麼?——苦來挖 囊打卡?
7、為什麼?—— 囊打?
8、不知道——希拉那依
9、沒有——哪印
10、有——貼依 魯
五、吃飯前後的禮貌用語:
1、我要開始吃了—— 一 他 打 kei 媽思
2、我吃飽了——高西鎖 撒馬 帶洗他
3、好吃——襖 一 隙
六、與客人的禮貌用語:
1、歡迎光臨—— 一拉蝦 一媽塞
2、請喝茶—— 襖 恰襖 到造
3、讓您久等了——襖買他塞 西媽西他
七、家庭成員的稱謂用語
1、媽媽——歐 卡 桑
2、爸爸——歐 多 桑
3、哥哥——歐 尼 桑
4、姐姐——歐 內 桑
5、弟弟——歐 偷 偷
6、妹妹——依 毛 偷
7、爺爺輩——歐 吉依桑
8、奶奶輩——歐 巴阿桑
9、阿姨輩——歐 巴 桑
10、叔叔輩——歐 吉 桑
日常篇初(はじ)めまして 中文類似發音:哈(3聲)吉梅媽希te
初次見面
解說:兩個人第一次見面的時候問候用語
よろしく 中文類似發音:有樓希苦
請多關照
解說:客套話的一種,經常能聽到或看到。比較客氣的說法是在後面加上お願(ねが)いします
例子:鬼冢在黑板上寫的大大的自己名字+よろしく(おにづかえいきち、よろしく) [gto>
おはようございます 中文類似發音:歐哈優go災以媽斯
早上好解說:早上見面說
例子:無數動畫和遊戲都能看到,比如某loli早上上學的時候和青梅竹馬的主人公在門口「偶遇」
こんにちは 中文類似發音:空尼(1聲)奇挖
你好解說:白天問候用語,最後一個假名讀作wa
こんばんは 中文類似發音:空幫挖
晚上好解說:傍晚問候用語,最後一個假名讀作wa
お休(やす)みなさい 中文類似發音:偶壓斯米納賽
晚安解說:睡覺前問候用。也可省略地說成お休(やす)み
ありがとう 中文類似發音:阿利壓託
謝謝、多謝惠顧
解說:道謝時候用。客氣的說法是在後面加上ございます
買完東西后,售貨員一般會說:ありがとうございました
すみません 中文類似發音:死眯嘛森(4聲)
對不起解說:道歉時候用,不過也可用於道謝,總之比較靈活
ごめンなさい 中文類似發音:go們納賽
對不起解說:請求原諒、謝罪時候用,訪問別人家時候也可以使用。可以簡化為ごめン
例子:雅典娜戰敗時候說的話就是這個 [kof97>
申(もう)し訳(わけ)ありません 中文類似發音:磨西挖開阿歷嘛森(4聲)
實在對不起
解說:更加鄭重的道歉,一般道歉人都有很大的責任
こちらこそ
我才是、彼此彼此、是您……才對 中文類似發音:口其拉摳嗖
解說:表示謙虛的話
例子:a:よろしくお願いします 拜託請多關照
b:こちらこそ 彼此彼此
いらっしゃいませ 中文類似發音:以拉蝦一嘛se
歡迎光臨
解說:進商店的時候,開門的服務員會首先送上這句話
類似的說法還有いらっしゃい,客人來自己家的時候可用
おめでとう 中文類似發音:偶me de託
祝賀、恭喜
解說:別人過生日、中大獎什麼的,比較喜慶的場合用。客氣的說法為後面加ございます
例子:お兄ちゃん、お誕生日 おめでとうございます
さようなら 中文類似發音:撒油納拉
再見解說:對於要出遠門、出去時間比較長的人說
例子:1.凌波麗在出發前對真治說過句話 [eva>
2.萊昂娜某個必殺的臺詞 [kof97>
相同意思的還有では また,相比之下正式一些
じゃね/じゃ,また 就比較口語化一點
失禮(しつれい)します 中文類似發音:西茨萊斯馬西
打擾了、告辭了
解說:來拜訪人和離開人家時都可以用
お邪魔(じゃま)しました 中文類似發音:偶家馬斯馬西
告辭瞭解說:多用於到人家去拜訪,離開時說的話
例子:某人小心翼翼地開啟別人家的門,都會先來這麼一句
ご苦労様(くろうさま) 中文類似發音:go哭老薩嘛
(您)辛苦了
解說:對同輩或晚輩說
どういたしまして 中文類似發音:多以它西馬西te
別客氣解說:道謝或道歉時用
お元気(げんき)ですが 中文類似發音:偶根(4聲)ki de 斯嘎
(您)身體好/健康嗎
解說:詢問別人身體狀況用,也可用來問別人精神方面
お疲(つか)れ様(さま) 中文類似發音:偶此喀萊薩嘛
您辛苦了
解說:對長輩或上司用
おかげさまで 中文類似發音:偶卡該薩嘛de
託……福、很好
解說:依靠別人的幫忙自己才達成目的
お大事(だいじ)に 中文類似發音:偶待機溺
請多保重
解說:一般來講探病時用
湖南第一師範學院
求日語大神幫忙把這句話翻譯成日語謝謝
私 成績抄 良 襲 頑張 続 素晴 思 自分 好 夢 努力 有意義 野球 私 成績 良 自分 事 頑張 思 好 夢 頑張 有意義 言 通 舞踴 野球 上手 私 學校 成績 copy 良 一生懸命頑張 何 思 自分 好 夢 努力 意義深 君 野球 上手 求大神把這段話翻譯成日語,謝謝!20 你好,我在...
請幫忙把以下這句話翻譯成日語,謝謝
這位鋼琴家是大師中的大師。日語 中 注 完全沒有問題,希望幫助到您。請及時點選採納。請幫忙把這句話翻譯成日語,謝謝!日本 著 言 飲食麵 経験 失望 頑張 願 日copy 本 著 間 外食麵 日本 経験 不足 私 努力 失望 私 機會 願 是不是這樣?日本 來 日本 飲食方面 経験 足 私 必死 頑...
方程中未知數可不可以為分母
不可以。因為所謂的一元一次方程,就是等號兩邊為整式,有一個未知數,而且未知數的次數為1的方程。整式是指一個常數 一個字母 字母和常陣列成的式子,不含根號,如果是分數,那麼分母就不含未知數。如果未知數在分母中,那麼就是分式方程了。一個分數,例如十分之一,可以表示為1乘10的 1次方,次數是負數就不屬於...