文言文《銅臭》的譯文是什麼,古文《銅臭》的譯文!!速度!!!

2021-05-10 18:36:25 字數 2566 閱讀 1114

1樓:快去學吧

譯文:有做官的人,前去探望他的朋友,遇到老道在坐,不高興離去。

另一天跟朋友說:"你喜好穿褐色獸皮的人,是何道理?我並不知道他聰明或愚笨,只是感覺很臭。"

朋友答話:"褐色獸皮的臭,只是外表。而銅鏽的臭,挨著你站著,循你的蹤跡而追你。

您在中間,並未嫌它可恥。反而譏笑我和山野道士的交往。品德高尚的人用喧譁之聲鼓吹,我看褐色獸皮更好於今日的大紅袍"。

古文《銅臭》的譯文!!速度!!!

2樓:匿名使用者

有個做官的人退朝後,前去探望他的朋友,遇到和尚在他家做客,他不高興地離去。有一天他跟朋友說:「你喜歡與穿用鳥獸細毛做成的夾襖的人做朋友嗎,為什麼?

我並不知道他聰明或愚笨,只是感覺他很臭。」

朋友回答說:「用鳥獸細毛做成的夾襖的臭,只是外表,哪能和**的臭相比?而**的臭,與你並肩站著,緊跟著你的蹤跡向你奔來。

你在中間,並未嫌他們臭,反而譏笑我和山野的有道之士交往?品德高尚的人認為蛙鳴更勝於**出行的儀仗,我看穿粗糙毛料做成的夾襖之人更好於現在的**!

二、原文

文言文《文彥博》的譯文是什麼?

3樓:小喬

釋義:文彥博字寬夫,汾州介休人,他的祖先本姓敬,因避晉高祖石敬塘和宋翼祖的名諱而改姓文。少年時他和張、高若訥跟潁昌史火召學習,史火召的母親覺得文彥博不同尋常,跟人說,文彥博有貴人氣質。

對他十分寬厚。文彥博考中進士後,為翼城縣知縣,通判絳州,後被任命為監察御史,並升為殿中侍御史。

出自:出自《宋史卷三百一十三列傳第七十二》

原文片段:文彥博,字寬夫,汾州介休人。其先本敬氏,以避晉高祖及宋翼祖諱改焉。

少與張昪、高若訥從潁昌史炤學,炤母異之,曰:「貴人也。」待之甚厚。

及進士第,知翼城縣,通判絳州,為監察御史,轉殿中侍御史。

文彥博詳細介紹:2023年10月23日—2023年6月16日),字寬夫,號伊叟。汾州介休(今山西介休)人。北宋時期著名政治家、書法家。被譽為介休三賢之一。

人物評價:文彥博歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,任將相五十年,聲名聞於四夷。文彥博雖然官居高位,也很富裕,但他平常接待人謙遜下士,尊德樂善,生怕做得不好。

他執政於承平之時,史稱:「至和以來,共定大計,功成退居,朝野倚重。」文彥博於輔助朝政,平雪冤獄,處處為百姓著想,多所建樹,在北宋中期社會的穩定與發展中,起到了一定的積極作用。

4樓:五嶺公社

映山紅·遂請後

[宋] 文彥博

遂請後。願頻醉、石樓溪口。

文言文《吳留村》的譯文是什麼?

5樓:鹿鹿

吳留村,順治五年考中了進士。第二年就被任命為江西萍鄉縣知縣,後又升任為山東沂州府知府。後因事被降職任命為無錫知縣,執政十三年,政事順利,百姓和樂,**百姓都感恩戴德。

一日,忽然有一個好人拿著制府的檔案要求立即提取庫金三千兩,吳留村認為他可疑,僅盤問了幾句話,那人就認了罪。吳留村就警告他說:「你們這些人都是極聰明的人,因此能用這樣不正當的手段。

如果落到他人手上,立即就會被斬首。雖然這樣,但是,我看你身形外貌,將來還是會有所作為的。」於是就給了他一百金,放他離開了。

幾年以後,福建一帶的盜匪一日比一日猖獗。吳留村押解糧餉由海路到廈門,突然遭遇盜賊搶劫,但是不久就全部還給了他。盜賊到船上(拜見),叩頭謝罪說:

「您是我的大恩人啊。」詢問他,就是以前拿著檔案冒領庫金的那個人。於是,這個人向吳留村獻密計,想做內應,來報答吳留村。

當時的閔浙總督是姚啟聖,和吳是同鄉,二人商討能夠消滅盜賊的辦法。康熙十五年的冬天,福建平定以後,姚啟聖向皇帝報告了吳留村的功績,皇帝特別提拔他做了福建按察使,很快又升任為兩廣總督。

吳留村在無錫就已經獲得了特殊的禮遇。早年車馬將要出發(離開無錫)的時候,蒙受他的恩惠和保護的無錫的父老鄉親、士人百姓,從縣衙到河岸,一直到了省城的金閣門,綿延**十里,都哭著挽留他,送行的人摩肩接踵,不下幾萬人。那些達官顯貴和被他賞識知遇的人,就駕著船祭祀路神,設宴餞行,吹奏鼓樂,熱鬧非凡;有的人端著酒在道路上向他敬獻。

送行的船隻綿延幾十裡,人們依依不捨,吳知縣感動得流下了熱淚,老百姓就是這樣感激他的恩德。

吳留村【清】錢泳

吳留村,中順治五年進士。其明年,即選江西萍鄉縣知縣,升山東沂州府知府。因事左補無錫縣知縣者十三年,政通人和,士民感戴。

忽有奸人持制府札①立取庫金三千兩。吳疑之,詰以數語,其人伏罪。乃告之曰:

「爾等是極聰明人,故能作此伎倆。若落他人手,立斬矣。雖然,看汝狀貌,尚有出息。

」乃畀②以百金,縱之去。

後數年,閩寇日熾,吳解餉由海道至廈門,忽逢盜劫,已而盡還之。盜過船叩頭謝罪曰:「公,大恩人也。

」詢之,即向所持札取庫金者。由是其人獻密計,為內應,將以報吳。時閩浙總督為姚公啟聖,與吳同鄉,商所以滅寇之法。

康熙十五年冬,八閩既復,姚上聞,特 擢福建按察使,旋升兩廣總督。

留村在無錫既膺殊遇,夙駕將行,錫之父老士庶被澤蒙庥③者,自縣治以至河干,直達於省城之金閶門,**十里,號泣攀留,行趾相接,不下數萬人。其縉紳及受知之士,則操舟祖道,肆筵設席,鼓吹喧闐;或有執卮酒以獻於道路者。連檣數十里依依不捨使君為之泫然士民之感德如此。

求翻譯古文,求翻譯文言文!!!!

從前延州有一個婦女,白皙長的很有姿色,二十四五歲左右。獨自在街上行走,有一個年輕的小夥子,知道這件事後便和她一起,每天親密無間,卻沒有得到什麼好處。過了幾年這個女子便去世了,同鄉人沒有不為她感到惋惜的,一起集齊了辦喪事的器具給她下葬,因為她沒有家,只好草草葬於道旁。大曆年間,忽然有一個來自西域的胡僧...

正午牡丹翻譯文言文,正午牡丹 古文翻譯

正午牡丹 原文 歐陽公嘗得一古畫牡丹叢,其下有一貓,未識粗精。丞相正肅吳公與歐陽公姻家,一見曰 此正午牡丹也。何以明之?其花披哆而色燥,此日中時花也 貓眼黑睛如線,此正午貓眼也。有帶露花,則房斂而色澤 貓眼早暮則晴圓,日漸中狹長,正午則如一線耳。此善求古人筆意也。譯文 歐陽修先生曾經得到一幅古畫,畫...

求文言文的翻譯,求翻譯文言文

bai伊,覆我之脣,du祛我前世流離 伊,攬我zhi 之懷,除我前dao世輕浮。專執子屬之手,陪你痴狂千生 深吻子眸,伴你萬世輪迴。執子之手,共你一世風霜 吻子之眸,贈你一世深情。我,牽爾玉手,收你此生所有 我,撫爾秀頸,擋你此生風雨。予,挽子青絲,挽子一世情思 予,執子之手,共赴一世情長 曾,以父...