1樓:angel小懷
日語一庫所的意思是:走吧,上吧,去吧。根據語境不同翻譯有略微差別。
日文寫作「行くぞ」,中文諧音「一庫所」,羅馬音「ikuzo」。「行く」是走的意思,「ぞ」是終助詞,為男性用語,強調自己的主張,態度比較粗魯。所以,一般是對同輩或者晚輩使用,對前輩使用會顯得不禮貌。
例句:日本、行くぞ。
走吧,去日本。這裡的「行くぞ」其實與「let's go」的意思相同。
同樣翻譯為走吧,還有下幾種說法:
1、「行こう」是簡體,一般來說是在熟悉的人之間使用。
2、「行きましょう 」是敬體,一般用在普通人之間,比較有禮貌。
3、「行くよ」一般為女性使用,有商量的語氣,態度比較委婉。
2樓:蘿莉萌醬吶
應該讀作"一庫走",日文寫作「いくぞ」[i ku zo]意思是"走吧,出發,上啊"的意思,在動漫中很經常聽到男主人公喊這句話,表明要叫上同伴以前去完成某件事,或者要對戰敵人的時候也會經常聽到。
一庫是什麼意思?
3樓:fjyfjy丼丼
「一庫」 現今網路流行日語:行く(い)發音:一庫:
譯:去、走、前進等,常用:行く:
我們走吧。網路流行是引自亞麥蝶片片裡男性**前常使用的呻吟語的日語發音,行く 行く も止(だ)めだ,譯為,臥槽、臥槽、(流了)不行了。所以正確譯為:
臥槽 臥槽 比較正確。
4樓:夢迴離城
英雄聯盟遊戲裡,盲僧放大招時的配音
5樓:匿名使用者
這是日語的讀音,意思是:要出來了
6樓:清清涼涼薄荷綠
日語 いく 是去,走的意思
7樓:縱橫瞬間
日語好爽的意思
望 採 納
8樓:2006格羅索
日語一庫所的意思是:走吧,上吧,去吧。根據語境不同翻譯有略微差別。
日文寫作「行くぞ」,中文諧音「一庫所」,羅馬音「ikuzo」。「行く」是走的意思,「ぞ」是終助詞,為男性用語,強調自己的主張,態度比較粗魯。所以,一般是對同輩或者晚輩使用,對前輩使用會顯得不禮貌。
9樓:匿名使用者
行く 一庫
やめて 呀每忒
気持ちいい ki莫其一
痛い 一太
そこだめ 搜口打每
はなせ 哈納sei
はつかし 哈此他洗
あたしのくに 啊他洗no庫尼
alright
10樓:亂來的怪蜀黍
盲仔:一庫! 痛! tia! 呃呵呵呵呵呵! tie!
風男:hasaki! 索里亞!痛!哈撒!哈塞!suoliyagatong!
兒童劫:哈!呵!呃哈哈哈哈哈! yier!
如果暴力不是為了裝逼 那將毫無意義!
裝逼如風,常伴吾身。
背對疾風吧!
無形裝逼 最為致命!
裝逼是種惡習,但我似乎戒不掉了。
喲西 一庫 一庫走 哈壓庫是什麼意思? 5
11樓:匿名使用者
...哥哥,片看太多了
首先miximixi,這個詞應該是沒有的,最多是飯(めし)meshi,飯,跟抗日片裡的所謂日語還有點相近
其次:好吃=美味しい(おいしい)=oishii美味い(うまい)=umai
喲西=よし。好,口語用法
哈壓庫=はやく。快點快點
至於「一哭喲」...いくよ,いく是去的意思,よ是感嘆詞,就是「去啦」
不過我估計應該你看到的不是這個意思。。你自己明白
12樓:dd家的
好的 走 走了 快點
13樓:匿名使用者
一庫還有高潮的意思~
14樓:
很好 快點去吧 (不知道對不對)
米西 是飯的意思
好吃: 噢一西一
15樓:愛晚亭微笑
搞定啦,走吧,走咯~快點!
好吃:o i xi(四聲) i(三聲)~ おいしい
16樓:匿名使用者
好。走吧走吧。快點。
要去喲!
17樓:月夜青衫
よし:好 行く:走 行くぞ:走吧 早く:趕緊,快點めしめし:吃飯
好吃:おいしい、うまい
いくよ:走咯。
い讀i く讀ku
18樓:匿名使用者
喲西 好的
一庫 去吧 走囖
一庫走 要去了喲
哈壓庫 快點兒
米西米西 是吃飯的意思哈
好吃是 oishii 就是念做 哦依思
一哭喲 和一庫走的意思差不多 都是要去了喲的意思
19樓:飛澗流沙
「喲西」:爽,好
「一庫」:出了……
「哈壓庫」:快,快點
好吃的發音為「喔一西」或者「烏嘛矣」
「一哭喲」應該就是「一庫」,多了個語氣詞而已,可能是疑問句或者感嘆句
日語中的醬庫桑都什麼意思
醬bai 庫 桑 其實就是相當於du 中文裡面的 小姐 先生 關係很親zhi密的女孩 dao子直接就說 醬 比如 同事王小回姐 不是特別要好答就說 王 桑 張客戶可以說 張 庫 這兩個都表示尊敬 好友麗麗就說 麗 醬 用於關係親密的人之間 桑 庫 君 醬 這個的準確發音應該是 羌 醬是對親近的人得稱...
網上說的日語一哭所是什麼意思
日語假名 中文意思 走啦!中文諧音 一哭作,不是一哭所 口語接終止形後 強調自己的主張,主要為男性用語。是走,去,衝的意思。走啦!食 吃飯啦!寢 睡覺啦!求解日語一哭一哭是什麼意思 樓上正解,樓主這裡說的 是高潮的意思.上 行 的第4個意思如下4,物事 回 望 狀態 達答 狹義 男女 合體時 達 指...
日語是什麼意思,日語是什麼意思?
moral haras ent 出自英語,日語裡面作為俗語,簡略為 日語的意思為 精神的 暴力 嫌 中文意思為 精神暴力 故意找麻煩。是 的縮寫,的英語是 moral haras ent 的日語解釋是 暴力 振 言葉 態度 嫌 精神的暴力。精神的虐待。簡單點說,就是精神上的折磨 虐待。是 的縮寫,的...