1樓:
『琳達今天也很順利』
對著監視器
琳達是個 機械·戰士
秋葉原果真是聖地?
最近otaba也成了聖地?
zebi說成「你」要在句尾加「ってゆう」
「順便」也是語癖,馬克思·心★
動畫·漫畫·特撮的營養源
夢世界moe~moe~是吧w(w是nico島民語癖,此方嘴型)今天你還是(看)風之聖痕
閃閃發亮呢~
估計有誤,,宅程度不夠高哈~那個ゼビ是啥我到現在還是不明白
太鼓達人裡有首曲子叫《君のプラネット》 求日文歌詞及中文翻譯
2樓:匿名使用者
手工現打 請採納
《君のプラネット》
流星が降る 夜の街
天降流星的 夜晚的街道
旅立つ君の 未來(あす)を願うよ
祈禱 即將踏上征程的你的 明天
はぐらかす ホントの気持ち
避開真實的想法
いつものように ぼくは笑えたかな
像平時那樣 我 笑了 吧
離れていても 宙(そら)は同じだから
即便是分開了 但是我們還在同一片天空下寂しくないと 君の背中押した
不會寂寞的 我推了你的後背
噓をついても 誰も傷つけない
就算是說了謊 (這樣)誰都不會受到傷害大事なことは全部 隠したまま
重要的事情 全部 都 這麼 藏著吧
近づいても觸れない
就算是接近的話 也無法察覺
君のプラネット
你的 星象(pla***)
遠ざかる軌道を変えて
改變了軌道遠遠離去
君との距離を 縮めたいけど
想要拉近 與你的距離 但是
音のない想いだけでは
只是靠沒有聲音的記憶的話
何も伝わるわけがないんだ
是不可能什麼都能傳達給你的
流星が降る 夜の街
天降流星的 夜晚的街道
旅立つ君を 追いかけていく
去追尋 踏上征程的你
誤魔化した ホントの気持ち
掩飾了的 真正的想法
いつかは ちゃんと君に屆けるから
一定能夠在什麼時候 好好地(完完整整的)傳達給你的(讓你知道的)
3樓:匿名使用者
《君のプラネット》 中文翻譯是你的星球
歌詞我就不知道了= =
4樓:匿名使用者
建議發到太鼓達人吧裡
psp太鼓達人2 歌曲列表,PSP太鼓達人2 歌曲列表
粉雪 桜 popstar butterfly 全力少年 地上 星 romantic 止 前略 道 上 魔法 大打音 塔 kagekiyo ii rarehero 僕 地球 僕 地球 x 塔 私 太陽 村祭 晴 道 宇宙人 合 顏 sakura 殘酷 天使 cat seye 踴 序曲 第1番 殼 雛鳥...
腋窩太鼓是什麼原因
第一個是能楽囃子中的小鼓,放在右肩上,用右手拍打。這和太鼓絕不是同一樣樂器。順說,能楽囃子中四樣樂器分別是能笛,小鼓,大鼓 抱與左腋下,右手拍打 太鼓 締太鼓,置於地上,用鼓棒擊打 第二個是尺八 第三個可能是篠笛 其他笛子各種各樣還有很多的 第四個,有可能是三味線或日本琵琶 lz給的描述不詳細啊 形...
跪求英語達人 求英語達人翻譯一下
1.dear teachers and students,welcome to today s english show on wednesday,let s pay attention to some spots before the show.2.welcome to today s show,...