求助師哥師姐,翻譯學與翻譯理論與實踐的區別

2021-05-31 17:25:01 字數 882 閱讀 4596

1樓:米莫的光

這個,我目前也不曉得,等師哥師姐來解答,飄過~~~~~~~~~~ 檢視原帖》

請問翻譯學和翻譯理論與實踐有什麼區別?

2樓:

我是bai北京外國語大學翻譯du理論與實踐專業的研究生zhi,在我們學校dao,這個專業是內側重翻譯實踐容的,以筆譯和口譯練習為主的,基本不學理論研究;翻譯學側重的是翻譯理論的研究,比如研究詩詞,戲劇,**等等題材的翻譯,與文學有很大關係,所以有的學校放在英語語言文學下面。

哪位可以幫忙解答一下:北外的翻譯理論與實踐(英漢同聲傳譯)與翻譯碩士(英語口譯)之間具體區別?

3樓:匿名使用者

北外的星光bbs 上 有很高翻 的大牛 寫的東東, 很受用 !!多多讀讀吧~~

你也可以虛心請教裡面的達人 ~~~很多師哥師姐都很熱心腸的!

我是北外的~~

謝謝採納哦 !~~

4樓:匿名使用者

不曉得,,,,,,,,,,,

想問北外英語翻譯理論與實踐專業與翻譯理論與實踐(同傳)有什麼區別

5樓:泣賀撥吉

英語學院的翻譯理論與實踐是:翻譯學

高翻學院的翻譯理論與實踐是:同聲傳譯

考試難度怎樣真沒法說,會者不難,難者不會,呵呵,只是知道競爭很激烈。除了政治和二外,就是兩門專業課。兩個專業都包括基礎英語和專業卷,基礎英語的卷子是一樣的,專業卷內容不一樣。

翻譯學專業卷具體內容不清楚,大體上只記得有英漢、漢英翻譯,古文翻譯,理論題,理論題是按照參考書目出題吧。同傳是兩篇英譯漢、兩篇漢譯英,沒有理論,也不會照著參考數目出題。

山大的師哥師姐們 請問考研考電路與系統和積體電路設計兩個專業中都有嵌入式的方向

兄弟,不是潑你冷水啊 山大的這兩個專業都是一般般的,學出來也不利於找工作。個人覺得積體電路設計 更強 當然是電路與系統這個專業更強些.積體電路設計主要是搞ic設計的.積體電路設計專業只有極少數會有嵌入式的方向.不懂 機械學院的 hoho 考研積體電路設計專業與積體電路工程專業,這兩個專業是不是一樣?...

英語專業翻譯方向研究生的區別,翻譯理論與實踐和英漢對比與翻譯

英漢對比與翻譯主要是從語言本身對兩種語言進行比較和分析,比如要設計語法 句法 語用 等方面。相對抽象,比較理論化。英語翻譯理論和實踐主要是學習翻譯理論,分析翻譯技巧等。請問翻譯學和翻譯理論與實踐有什麼區別?我是bai北京外國語大學翻譯du理論與實踐專業的研究生zhi,在我們學校dao,這個專業是內側...

八哥與蟬對話翻譯,八哥與蟬對話翻譯

有一隻八哥鳥,經過主人的訓練,學會了模仿人說話。它每天顛來倒去就會說那麼幾句話,但是卻自以為了不起,把誰都不放在眼裡。有一天,知了在樹梢上一個勁兒地叫,叫得八哥心煩意躁。它就對知了嚷嚷 喂,喂,歇會兒行不行?就會發單調的噪音,還叫起來沒個完了呢。我會說人話,也不象你那樣炫耀。知了沒有生氣,只是微微一...