1樓:匿名使用者
原文:司馬光七歲,凜然如**,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大旨。自是手不釋書,至不知飢渴寒暑。
群兒戲於庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄(去),光持石擊甕,(破)之,水迸,兒得活。
釋文:司馬光七歲的時候就像一個大人一樣非常懂事,聽到老師講解《春秋》,非常喜愛,放學之後又為家人講他所學到的,因此他也明白了春秋的內涵.從此書不離手,甚至忘記了飢渴,冷熱,一心都撲到了書裡.
有一天,一群兒童在庭院裡捉迷藏,一兒小孩失足跌進了院子裡那隻裝水的大缸裡,別人的小孩都嚇得跑掉了,司馬光應聲而出,手執石塊將缸擊破,於是缸裡的水流出來了,那個小孩也得救了.
2樓:紅豆生雪國
:司馬光七歲的時候,就像一個大人一樣非常
懂事,聽到老師講解《左氏春秋》,非常喜愛,放學之後又為家人講解,因此他也明白了春秋的內涵。從此書不離手,甚至忘記了飢渴冷熱。
有一天,一群兒童在庭院裡捉迷藏,一個小孩登上大缸,失足跌進了那隻裝水的大缸裡,別的小孩都嚇得跑開了,司馬光手執石塊敲擊大缸,剛被敲破了,缸裡的水流出來了,那個小孩也得救了。
3樓:匿名使用者
司馬光7歲的時候,就好象成年人一樣穩重,聽到別人講述《左傳》後,非常喜歡,放學後就自己講給家裡人聽,對講述人的理解非常透徹,從此後就很喜歡看書,甚至連飢渴寒暑都毫不在意.和一群兒童在庭院裡面玩耍,一個小孩爬大缸子,失足掉進缸裡積水中,大家都嚇跑了,司馬光卻拿起石頭把缸子打碎,缸裡的水流出來,小孩子得救了.
4樓:匿名使用者
你說呢大喊大叫打卡打卡蘇卡達就發回答你可看
文言文《破甕救友》的翻譯和註釋是什麼?
5樓:chloe_女王
翻譯:司馬光7歲的時候,就好象成年人一樣穩重,聽到別人講述《左傳》後,非常喜歡,放學後就自己講給家裡人聽,對講述人的理解非常透徹。從此後就很喜歡看書,甚至連飢渴寒暑都毫不在意。
和一群兒童在庭院裡面玩耍,一個小孩爬大缸子,失足掉進缸裡積水中,大家都嚇跑了,司馬光卻拿起石頭把缸子打碎,缸裡的水流出來,小孩子得救了。
《司馬光破甕救友》 選自《宋史》,原文:
光(司馬光)生七歲,凜然如**,聞講《左氏春秋》(又稱《春秋左氏傳》,相傳是春秋時期左丘明撰),愛之,退為家人講,即了其大指。自是手不釋書,至不知飢渴寒暑。群兒戲於庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。
註釋(1)凜然:嚴肅莊重的樣子
(2)《左氏春秋》:相傳是春秋時代左丘明寫(3)指:通「旨」,主要意思
(4)是:此
(5)至:甚至
(6)庭:院子
(7)甕:一種口小腹大的陶製瓷器
(8)足:失足
破甕救友-古文翻譯
6樓:u愛浪的浪子
譯文:司馬光7歲時,已經像**一樣莊重。聽人講《左氏春秋》,特別喜歡,瞭解其大意後回來以後講給家人聽。
從那以後,他對《左氏春秋》喜歡得愛不釋手,甚至忘記飢渴和寒暑。司馬光和一群小孩子在庭院裡面玩,一個小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,只有司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。
原文:《宋史·司馬光傳》
光生七歲,凜然如**。聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大旨。自是書不釋手,至不知飢渴寒暑。
群兒戲於庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去。光持石擊甕破之,水迸,兒得活。
7樓:不z苟
原文:
光生七歲,凜然如**。聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指。自是書不釋手,至不知飢渴寒暑。
群兒戲於庭一兒登甕足跌沒水中眾皆棄去。光持石擊甕破之,水迸,兒得活。其後京洛間畫以為圖。
譯文:
司馬光7歲時,已經像成年一樣(古代成年指弱冠20歲,並非如今的18歲)聽人講《左氏春秋》,特別喜歡,瞭解其大意後回來以後講給家人聽。從那以後,他對於《左氏春秋》喜歡得愛不釋手,甚至忘記飢渴和寒暑。一群小孩子在庭院裡面玩,一個小孩站在大缸(甕指大缸)上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。
那次以後京城和洛陽有人把這件事畫在圖中,廣為流傳。
司馬光,字君實,號 迂夫,晚年號 迂叟,是北宋陝州夏縣涑 水鄉(今山西夏縣)人,世稱涑水先生。
司馬光出生於 宋真宗天禧三年(公元2023年),當時,他的父親司馬池正擔任光州光山縣令,於是便給他取 名 "光"。司馬光家世代官宦,其父 司馬池後來官至兵部郎中、天章閣待制,一直以清廉仁厚享有盛譽。
司馬光深受其父影響,自幼便聰敏好學。據史書記載,司馬光非常喜歡讀《左傳》,常常"手不釋書,至不知飢渴寒暑"。七歲時,他便能夠熟練地背誦《左傳》,並且能把二百多年的歷史梗概講述得清清楚楚,可見他自幼便對歷史懷有十分濃厚的興趣.
8樓:百度使用者
司馬光7歲的時候,就好象成年人一樣穩重,聽到別人講述
《左傳>後,非常喜歡,放學後就自己講給家裡人聽,對講述人的理解非常透徹,從此後就很喜歡看書,甚至連飢渴寒暑都毫不在意.和一群兒童在庭院裡面玩耍,一個小孩爬大缸子,失足掉進缸裡積水中,大家都嚇跑了,司馬光卻拿起石頭把缸子打碎,缸裡的水流出來,小孩子得救了.
9樓:匿名使用者
司馬光破甕救友
光(司馬光)生七歲,凜然(嚴肅莊重的樣手)如**,聞講《左氏春秋》(又稱《春秋左氏傳》,相傳是春秋時期左丘明撰),愛之(指代《左氏春秋》),退(回去)為家人講,即了(懂得)其大指(同「旨」,主要意思)。自是(從此)手不釋(放下)書,至(甚至)不知飢渴寒暑。群兒戲於(在)庭(院子),一兒登甕,足(指失足)跌沒(沉沒)水中,眾皆棄去(拋下那小孩逃去了),光持(拿)石擊甕破之(指代甕),水迸(湧出),兒得活。
(選自《宋史》)
司馬光7歲的時候,就好象成年人一樣穩重,聽到別人講述《左傳》後,非常喜歡,放學後就自己講給家裡人聽,對講述人的理解非常透徹,從此後就很喜歡看書,甚至連飢渴寒暑都毫不在意.和一群兒童在庭院裡面玩耍,一個小孩爬大缸子,失足掉進缸裡積水中,大家都嚇跑了,司馬光卻拿起石頭把缸子打碎,缸裡的水流出來,小孩子得救了.
10樓:匿名使用者
笑話費甘肅、笤帚a_又大笨蛋糕點了嗎?
11樓:匿名使用者
光持石擊甕破之的之什麼意思
文言文:<<破缸救友>>與翻譯
12樓:韶希彤壬然
司馬光生來
七歲,凜然如**自,聞講《左氏春秋》,愛之bai,退為du家人講,即了其大旨。自是手zhi不釋書dao
,至不知飢渴寒暑。群兒戲於庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去,光持石擊甕,破之,水迸,兒得活。
司馬光長到七歲,嚴肅莊重的像成年人,聽到別人講[1]《左氏春秋》,很喜愛它,回來給家裡人講述,就能懂得書的主要意思。從此手不離開書,甚至不知道飢渴冷暖的地步。一群小孩子在庭院裡嬉戲,一個孩子爬上水缸,一腳踏空掉下去淹沒在水缸裡。
孩子們都拋下他跑走了,司馬光拿起石頭撞擊水缸,撞破了它,水噴湧出來,那孩子就得救了。
希望我的答案能幫到你
13樓:芒麗文示憐
司馬光破甕救友抄
光(司馬光)生七歲,凜然(嚴肅莊重的樣手)如**,聞講《左氏春秋》(又稱《春秋左氏傳》,相傳是春秋時期左丘明撰),愛之(指代《左氏春秋》),退(回去)為家人講,即了(懂得)其大指(同「旨」,主要意思)。自是(從此)手不釋(放下)書,至(甚至)不知飢渴寒暑。群兒戲於(在)庭(院子),一兒登甕,足(指失足)跌沒(沉沒)水中,眾皆棄去(拋下那小孩逃去了),光持(拿)石擊甕破之(指代甕),水迸(湧出),兒得活。
(選自《宋史》)
司馬光7歲的時候,就好象成年人一樣穩重,聽到別人講述《左傳》後,非常喜歡,放學後就自己講給家裡人聽,對講述人的理解非常透徹,從此後就很喜歡看書,甚至連飢渴寒暑都毫不在意.和一群兒童在庭院裡面玩耍,一個小孩爬大缸子,失足掉進缸裡積水中,大家都嚇跑了,司馬光卻拿起石頭把缸子打碎,缸裡的水流出來,小孩子得救了.
14樓:納喇樂松丘火
司馬光破甕救友來
光(司馬光)自生七歲,凜bai
然(嚴肅莊重的樣手du)如**,聞講《
zhi左氏春秋》
dao(又稱《春秋左氏傳》,相傳是春秋時期左丘明撰),愛之(指代《左氏春秋》),退(回去)為家人講,即了(懂得)其大指(同「旨」,主要意思)。自是(從此)手不釋(放下)書,至(甚至)不知飢渴寒暑。群兒戲於(在)庭(院子),一兒登甕,足(指失足)跌沒(沉沒)水中,眾皆棄去(拋下那小孩逃去了),光持(拿)石擊甕破之(指代甕),水迸(湧出),兒得活。
(選自《宋史》)
司馬光7歲的時候,就好象成年人一樣穩重,聽到別人講述《左傳》後,非常喜歡,放學後就自己講給家裡人聽,對講述人的理解非常透徹,從此後就很喜歡看書,甚至連飢渴寒暑都毫不在意.和一群兒童在庭院裡面玩耍,一個小孩爬大缸子,失足掉進缸裡積水中,大家都嚇跑了,司馬光卻拿起石頭把缸子打碎,缸裡的水流出來,小孩子得救了.
破甕救人的翻譯有伐?
15樓:俊小妹
破甕救人,這個詞出自司馬光砸缸的故事.
甕:就是裝水的缸.整個詞的意思就是砸破缸救人.
原文:司馬光七歲,凜然如**,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大旨。自是手不釋書,至不知飢渴寒暑。
群兒戲於庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄(去),光持石擊甕,(破)之,水迸,兒得活。
釋文:司馬光七歲的時候就像一個大人一樣非常懂事,聽到老師講解《春秋》,非常喜愛,放學之後又為家人講他所學到的,因此他也明白了春秋的內涵.從此書不離手,甚至忘記了飢渴,冷熱,一心都撲到了書裡.
有一天,一群兒童在庭院裡捉迷藏,一兒小孩失足跌進了院子裡那隻裝水的大缸裡,別人的小孩都嚇得跑掉了,司馬光應聲而出,手執石塊將缸擊破,於是缸裡的水流出來了,那個小孩也得救了.
文言文《司馬光救友》,文言文 司馬光救友 譯文
1 如 像 之 它 退 回家 了 瞭解 自是 從此 釋 放下 沒 沒入 皆 都 去 離開 持 拿 2 聞講 左氏春秋 愛之,自是手不釋書.3 諸葛亮少年時代,從學於水鏡先生司馬徽,諸葛亮學習刻苦,勤於用腦,不但司馬德操賞識,連司馬的妻子對他也很器重,都喜歡這個勤奮好學,善於用腦子的少年。那時,還沒有...
破甕救友文言文的字詞,文言文《破甕救友》的翻譯和註釋是什麼?
原文 光生七歲,凜然如 聞講 左氏春秋 愛之,退為家人講,即了其大指。自是書不釋手,至不知飢渴寒暑。群兒戲於庭一兒登甕足跌沒水中眾皆棄去。光持石擊甕破之,水迸,兒得活。其後京洛間畫以為圖。譯文 馬光7歲的時候,就好象成年人一樣穩重,聽到別人講述 左傳 後,非常喜歡,放學後就自己講給家裡人聽,對其中的...
求文言文的翻譯,求翻譯文言文
bai伊,覆我之脣,du祛我前世流離 伊,攬我zhi 之懷,除我前dao世輕浮。專執子屬之手,陪你痴狂千生 深吻子眸,伴你萬世輪迴。執子之手,共你一世風霜 吻子之眸,贈你一世深情。我,牽爾玉手,收你此生所有 我,撫爾秀頸,擋你此生風雨。予,挽子青絲,挽子一世情思 予,執子之手,共赴一世情長 曾,以父...