1樓:匿名使用者
お酒は大好baiきから,毎晩飲みま
duすよ重點zhi指的是」酒「。意思dao為:每天晚上最喜歡專的是」喝酒「。要是
屬用が重點說明在後。。お酒が大好きから,毎晩飲みますよ指的是最喜歡的「事',是在每天晚上喝酒。在翻譯的時候,就不必細說啦那就是「最喜歡(在)每天晚上喝酒」。大家都懂!
2樓:
前一句的意思是「我很喜歡喝酒。」
後一句的意思是「我最喜歡喝酒。」
翻譯出來的意思都不一樣。
當然不能混著用了。
日語動漫翻譯問題?
3樓:肉狗無雙
你也知道「じゃなかったんですか」=(過去時態)不是...嗎?
那你應該知道「私の言葉は下手だから問題ないんです」=我的表達很差,所以沒問題
把這兩句套在一起,不就是:
不是「我的表達很差,所以沒問題」嗎?
你只是太糾結把「不是...嗎」直接套在「問題ない」了,這個應該套在整個「私......ないん」的外面而已
4樓:傻瓜鯊魚
在這裡的意思是這樣的:
問題ないん(沒問題)じゃなかったんですか(不是嗎)所以這了否定加疑問是肯定,而不是否定
類似的有:李さんじゃなかったんですか(不是小李嗎?),這個也是肯定表達「是小李」
5樓:匿名使用者
...から問題ない んじゃなかったんですか 所以沒問題+難道不是嗎
合起來就是字幕這個意思了
6樓:匿名使用者
原句地表達是沒有問題的!在日語中這是一種含有雙重否定的句式,即對否定了的再否定,也就變成了肯定的語氣。而且日語這一類的句型有許多!在漢語中也有類似的表達:如無人,不泣!
我想加入日語動漫翻譯的字幕組,要怎麼做呢,有哪些要求呢
7樓:亂簫
一般你都能在置頂找到招聘事項。 【如果實在找不到就搜幾個這個字幕組的作品,如果字幕組缺人,就可能在op結束的時候把**也打進字幕。
據我目前所知n3是絕對不行的(為了家裡蹲事業這個人調查了很多→_→)其實做字幕是有工資的,大部分人並不知道。
我同學的朋友就是做字幕的(家裡蹲→_→,雖然我也想當,哈哈)字幕組的工資**主要就是來自論壇的廣告,因為作品翻譯出色從而有更多人來瀏覽論壇(的廣告),從而獲得利益。
ps.上面那一段主要是因為樓下說了沒有報酬我才寫出來的。
現在很多都要n1,最近我感興趣的一個沒有報酬的字幕組也要求n1。
8樓:匿名使用者
直接在網頁上查你想加入的字幕組,如果對方缺人會有****,一般沒有報酬,大概需要日語2級以上,聯絡後對方有一定考驗,通過就可以了
9樓:忘見初心
首先你要過日語的等級考試吧,n1,聽說也得厲害
10樓:匿名使用者
不好意思,您會翻譯是嗎,我急需把一部日語動畫片加中文字幕,您能給幫幫忙嘛,謝謝
動漫用日文翻譯
11樓:匿名使用者
動漫: アニメーション
**:漫畫(まんが) 主要指***,**書之類的動畫:動畫どうが
アニメーション用的最多,簡稱アニメ
12樓:匿名使用者
動漫:アニメーション
動畫:アニメーション、動畫
**:漫畫(アニメーション)
其實幾個單詞都差不多的 哪個都可以。
13樓:匿名使用者
動漫: アニメ
**: カートーン, 漫畫(まんが)
動畫: 動畫(どうが)
日語動漫翻譯組聘翻譯人員嗎?有工資的那種
14樓:aa抵消彈
不論字幕組還是漢化組,都沒有工資可拿,原先我搜過,最多就是給些論壇幣,封個高階會員什麼的。本來就是憑愛好組成的非盈利組織,沒什麼收入,當然也開不出工資。因為如果是盈利組織,隨便漢化**別人的作品是侵犯版權,犯法的。
當初逆轉裁判的白河憂就是因為請翻譯太貴,才自己翻譯的。遊戲動漫的漢化從來都是這樣。原來小神遊(中國gba)招過漢化,不過不適合樓主這種打零活的想法。
15樓:阿霞
有的目前人人字幕組,豬豬字幕組,日菁字幕組都有招聘
一般招聘資訊他們會在各自的貼吧裡面貼著
你可以去應聘
16樓:洛紫姬
只能說沒有工資可拿
如果想要真的拿工資 可以去找找看***的出版社 例如精品堂啦之類的 就算是盜版也是需要翻譯的
不過一般這類地方的要求 會比樓主的條件高一些
17樓:kyo計劃
****52tian.***
天上人間動漫網剛成立的字模組招人中,好象有500的底薪,不知道是不是rmb
18樓:●玖月
民間字幕組不可能給報酬的
如果你想打工的話
可以去招聘**找一些兼職的翻譯 但是漫畫翻譯很少 可遇不可求
19樓:匿名使用者
字幕組都是活雷鋒,我向他們致敬。
動漫原版日語翻譯
20樓:轉翼雪世紀
最近(さいきん)困(こま)るのは 小さな別れを少し寂しいって感じることだ
束の間の出會いと別れ その剎那を一つ一つ 大切にしていきたいと思う。
【最近困擾我的是
小小的離別都讓我微生寂寞之感
那些轉瞬即逝的離別和相逢
每一個瞬間
我都想好好珍惜】
來自貼吧
本の一瞬すれ違う
出會いと別れ
それでも俺は その全てを大切に思っていきたい
【僅僅是一瞬間的擦肩而過,就上演了相逢與離別,儘管如此,我仍想去珍惜所有】
求採納!
21樓:匿名使用者
すれ違う一瞬だけで、會うと別れ、それにしても、私も出會ったすべてを大切にして。
日語一級想做動漫翻譯
22樓:庫洛糖
我覺得兩條道吧
1 動漫雜誌編輯部,主要做一些動漫方面的簡介2遊戲公司,負責日本遊戲的漢化
其實現在搞動漫漢化的不都是d版嘛,論壇啊什麼的多,那種不可能當成正經工作的= =
具體的我也不清楚了........
23樓:風炎雙刀
動漫翻譯一般都是無償的吧,,都是靠「愛」,純屬個人愛好,想拿來吃飯實在是不太現實
24樓:匿名使用者
動漫翻譯一般都是無償的
要找拿薪水的,有,不過不多。杭州有些公司要找日語動漫翻譯。拿薪水。
動漫周邊 翻譯成日語是什麼?
25樓:知盛
アニメキャラクターグッズ
簡略說的話:
キャラグッズ
日本雅虎上一搜就知道了
26樓:匿名使用者
日語:アニメーションの周り
羅馬音:animēshon no mawari
27樓:七彩小美魚
漫畫周邊:
アニメ・漫畫の周辺
28樓:匿名使用者
アニメーションの周り
29樓:愛麗絲西法
アニメとマンガの周辺の製品を発表した
餐酒和紅酒有什麼區別,法國紅酒 高檔酒和餐酒怎麼區分
一 作用不同 餐酒 餐酒主要是用於搭配一些簡單西餐和法式菜系。紅酒 紅酒主要是用於品嚐和紅酒本身的食用功效。二 分類不同 餐酒 餐酒主要分為法定產區葡萄酒 優良地區餐酒 地區餐酒和日常餐酒。紅酒 紅酒主要分為紅葡萄酒 白葡萄酒和粉紅葡萄酒。三 特點不同 餐酒 餐酒一般有果香味 度數較低 單寧不復雜 ...
紅提子酒和紅葡萄有什麼區別,提子酒和葡萄酒有什麼區別?
在挑選進口紅酒時一般要注意下列幾個方面 1 細讀瓶簽上的資料,看清楚其所屬酒類 產地年份 酒精度等。2 撕開瓶口的錫箔包裝察看水鬆塞是否有乾裂 鬆滑現象,如有則酒質不保。3 察看水鬆塞與酒的水平面之間的同隙距離,有一點間隙是正常的,如較大的話,那可能有過量空氣進入瓶內,導致酒液氧化,使紅酒不能再飲。...
茅臺的迎賓酒和飛天迎賓酒有什麼區別嗎
其實你這個問題呢,以我個人感覺來說茅臺的迎賓酒和飛天迎賓酒是完全不一樣的。為什麼這麼說呢?就像當於我們小時候上學一樣,一個班裡總有一些好的學生和壞的學生,而在我們上小學的時候並不會分下來,但我們經過小升初時候,我們就會被分到不同的班裡,有好班也壞班級。好的學生肯定會被分到好的班級裡面,而那些學習不怎...