請幫忙翻譯個香港地址,請幫忙翻譯香港地址TSIMSHATSUI

2021-03-19 18:22:45 字數 2792 閱讀 6376

1樓:熊燦燦的黑眼圈

room 06,

2nd floor,

standard uol,

77 connaught road,

central,

hong kong

2樓:沈魚錢

connaught road central, hong kong standard no. 77, 2nd floor, uol group, room 06

3樓:自述我的

in connaught road central, hong kong no.77 standard huaye group 2 floor 06 room

4樓:匿名使用者

香港中環幹諾道中77號標華業集團2樓06室uol group

room.206, 2nd floor,

no.77 connaught road central,hong kong

請幫忙翻譯香港地址tsimshatsui

5樓:匿名使用者

shop 4 & 5, g/f, 地下4、5號鋪nos. 25-31 carnarvon road 加拿芬道25-31號

tsimshatsui, 尖沙咀

kowloon 九龍

tsimshatsui 尖沙咀

全個:九龍尖沙咀加拿芬道25-31號地下4、5號鋪

6樓:雨漸晴_登肪

香港九龍尖沙嘴亞士釐道33號九龍中心707室.

幫忙翻譯這個香港地址:

7樓:明強

正確是: 香港九龍佐敦上海街28號, 恆邦商業中心19樓1902室, 明白請.....

8樓:匿名使用者

正確權威翻譯:

香港 九龍 佐敦

上海街 28號 恆邦商業中心

20 樓 1902室

(注:19th floor 的香港中文是指 20樓)【英語牛人團】

9樓:匿名使用者

香港 九龍 佐敦 上海街28號 凱豪商業中心 19樓 1902室

如果以上回答能幫助到你,請記得隨手點「滿意回答」 y(^_^)y

10樓:匿名使用者

香港九龍佐敦上海街28號,恆邦商業中心19 層 1902室

英語 幫忙翻譯一下香港的地址

11樓:匿名使用者

香港中環永吉街6-12號, 誠利商業大廈

公司:香港**發展局glamour export import limited

flat c, 7/f shing lee ***mercial building 6-12 wing kut street sheung wan, hong kong 這才是正確地址,lz上面的寫亂了。

公司**:

12樓:匿名使用者

limited tc.有限

公司shing lee ***m.bldg., ·兆基保險經紀****( ·兆基保險經紀**** 2815 3668 2544 7388 flat a,12/f.

,shing lee ***m.bldg. )

6-12 wing kut steet, 6-12永吉街sheung wan上環

glamour(魅力)進出口公司

13樓:匿名使用者

有限tc.shing李***m.bldg 。 , 6月12日翼庫特styeet ,上環

公司名稱魅力出口tmport

大概是這樣 做參考吧

希望可以幫到你!

請幫忙翻譯一下這個香港地址

14樓:匿名使用者

應該是:

11/f,  axa center,

151 gloucester road

wanchai,  hong kong

香港 灣仔

告士打道 151 號

國衛中心 11 樓

注:以這個地址註冊的公司太多了,因為在11樓是一家專為人註冊香港和海外公司的商務公司;

其實,以此地址註冊的公司,都不在這辦公;不過,這是合法的。

15樓:匿名使用者

香港 灣仔 格洛斯特路 151號 axa中心

16樓:明強

香港灣仔告士打道151號, 安盛 中 心11樓, 明白請...

17樓:匿名使用者

11 /。,安盛中心,格洛斯特151路灣仔香港

請幫忙翻譯一下香港地址

18樓:匿名使用者

香港九龍大角咀深旺道3號嘉運大廈6樓

19樓:匿名使用者

香港九龍,沙口角,3深旺道,高架屋,6 /樓

幫忙翻譯香港地址啊 10

20樓:2013景

商店單位lg2-15節日走,80乙許大道,九龍塘又一城

21樓:匿名使用者

香港九龍塘又一城達之路80號又一城lg2-15號鋪

22樓:中大老貓

鋪號lg2-15又一城 ,達之路80號又一城,九龍塘

請幫忙翻譯這個美國地址,請幫忙翻譯這個地址 謝謝!!

美國bai 加利福尼亞州 門洛帕克市du 亞當大道1445號 1110室oorja protonics公司zhi 郵編 94025 我在網上找到這個公dao司,但是地回址和你給出的不答同。但有一點肯定的 menlo park這個市的中譯是 門洛帕克 見 http adams drive的縮寫是ada...

請幫忙翻譯個馬來西亞地址,請幫忙翻譯個馬來西亞地址

15,jalan pjs 11 2,taman subang indah,46000 petaling jaya,selanger darul ehsan,malaysia 馬來西亞塞蘭格達魯爾埃桑464000彭它林傑亞塔曼薩邦英達傑萊pjs 11 2 15號 外國的地名翻譯是從後往前翻且大多是音譯...

幫忙翻譯一下以下香港地址,請幫忙翻譯一下這個香港地址

1301,the gateway,tower 125 canton road kowloon,hong kong 香港九龍廣州路25號港威1座1301室 請幫忙翻譯一下這個香港地址 應該是 11 f,axa center,151 gloucester road wanchai,hong kong 香...