1樓:匿名使用者
京畿道南楊州市梧南邑梧南里錦湖公寓 108洞1203號
希望對你有幫助,望採納^^
2樓:小惠惠
在京畿道南楊州市奧南邑吾南里錦湖公寓108洞1203號
幫忙翻譯下韓國的一個地址
3樓:匿名使用者
韓國首爾,東大門區,江漢路 20 ,西海星山 512
大概是這個地址 畢竟我也沒去過韓國 最後 的地址不是很清楚
幫忙翻譯一個韓國地址啊各位大神
4樓:匿名使用者
上面牌子顯示的是舊式地址
,下面的是 新式地址的寫法。
cyber ville five(v)
no. 55-1 ,uncheon-ro 165 beon-gil, osan-si, gyeonggi province, korea.
中文 - 韓國 京畿道 烏山市 雲川路 165號街 門牌 55-1,網路城 5
求韓國地址翻譯~~~
5樓:津寶閨房
관철동 155번지 종로 1번가 1004호, 서울특별시, 종로구 110-111,
中文:貫鐵洞鍾路大街155第一大道1004號,首爾鍾路區,110-111,
6樓:韓遊網
這不是正確的地址,有誤,確認後再幫您翻譯吧
能幫忙給翻譯一個韓國地址嗎,多謝了
7樓:匿名使用者
忠清北道清秋寺原區安德伐路52-125-301號,內德洞,懷望維爾,忠北地方警察廳張貼
大意是這樣的,可能音同字不同
8樓:匿名使用者
충청북도 청주시 청윈구 안덕벌로52번길 125 301 호(내덕동,희망빌)
韓國 忠清北道 青州市 清原區 內德坪路 52號街 門牌125,301號室
(刮弧內是舊地段名,這裡屬於 內德2洞 naedeok 2(i) dong, hopeville 是公寓名稱)
충북지방경찰청장 - 忠北警察局局長
9樓:匿名使用者
清原區清北道道清北道安德蜂路52號路301號
幫忙翻譯一個韓國的地址
10樓:鰲拜白
希望採納~~~~~~~~~
京畿道(경기도)水原市(수원시)八達區(팔달구)仁溪洞(인계동)
871-5 xx站 xx家(看不清)
求幫忙把韓國地址翻譯成英文 謝謝
11樓:匿名使用者
서울 서대문구 창천동 68-67번지 기린하우스2차 205호room 205,kirin house ii,68-67, chang cheon -dong,seodamun-gu, seoul , south korea.
大韓** 首爾特別市 西大門區 滄川洞 68-67這是舊式地址,韓國現在已開始執行新式地址:
首爾 西大門區 新村路 7街 50-12 號【這裡是延世大學、梨花女大、弘益大學、西江大學所在的大學街區,年輕人的聚集地,附近有許多寄宿房和補習班。】
這是韓國地址 求大家幫忙翻譯成英文
12樓:醞心鶴硯
韓國通常用兩個住所表示~我郵寄ems的時候一般寫的都是洞的地址~圖裡這個xx路38號和下面這個地址應該指的是一個地方嗷1061-3, daeyang-ri, yanggam-myeon, hwaseong-si, gyeonggi-do, korea
你是要郵寄東西?ems的話從韓國往中國寄寫和從中國往韓國寄都寫韓語就行了~
寄東西的話一定要寫**嗷
最下面的是eng那行是什麼東西?
13樓:匿名使用者
等一下,我讓我朋友幫忙翻譯下
求翻譯一個韓國地址
14樓:匿名使用者
不懂寫什麼鬼!沒準確地址!韓國首爾金川區×××××二路
15樓:匿名使用者
韓國首爾金川區加山數碼園區2路60號如圖。
求翻譯韓國地址來個大神,求翻譯一個韓國地址來個大神
8th fl,mirae asset venture tower20,pangyoyeok ro 241beon gil,bundang gu,seongnam si,gyeonggi do,13494,korea 未來資產大樓 8 樓韓國 京畿道 城南市 盆唐區 板橋站路 241號街 門牌20號 ...
英語幫忙翻譯一下香港的地址,求大神幫忙翻譯一下香港地址
香港中環永吉街6 12號,誠利商業大廈 公司 香港 發展局glamour export import limited flat c,7 f shing lee mercial building 6 12 wing kut street sheung wan,hong kong 這才是正確地址,lz上...
求翻譯,幫忙,求翻譯謝謝幫忙!
孩子們收集什麼?安吉拉收集漫畫和郵票。蒂姆收集明信片和簽名。孩子們收藏些什麼?安吉拉收藏 和郵票。吉姆收藏郵票和親筆簽名。西蒙收藏足球 和親筆簽名。他不收藏有背膠的標籤,明信片,郵票。蘇收藏足球 和有背膠的標籤。她不收藏 親筆簽名,明信片,郵票。求翻譯謝謝幫忙!inches就是英寸 比英寸更小的單位...