請幫忙翻譯

2021-05-20 08:47:57 字數 886 閱讀 7810

1樓:塞納湖畔的綠葡萄

桌上的小叉子是用來吃色拉的,它們經常在喝湯的時候配合使用。

這封信他會親自交給威爾森一聲。

年輕一代的教育對一個國家是至關重要的,這是不言自明的。

避免說一些有可能引起誤會的話語。

2樓:大衛

1.餐桌上的小叉子是用來吃和湯搭配的沙拉的。

2.這封信應當遞交給威爾遜醫生本人。

3.年輕人的教育對國家的未來至關重要,這是不言而喻的。

4.你要保證不說任何可能產生誤解的話。

3樓:匿名使用者

2 。小叉子在桌子上的是沙拉,這常常是送達湯。

3 。這封信是交給威爾遜博士本人。

4 。這是不言自明的,教育的年輕人是未來至關重要的一個國家。

5 。千萬不要說什麼能夠被誤解

4樓:匿名使用者

餐桌上的小叉子是用來吃和湯搭配的沙拉用的。

他自己要把那封信交給威爾遜博士.

年輕人的教育對一個國家的未來至關重要,這一點是無須證明的.

一定不要說任何使別人誤解的話.

5樓:

在桌子上的小叉子是吃沙拉用的,沙拉常常和湯一起上。

3 。這封信是交給威爾遜博士本人。

4 。這是不言自明的,年輕人的教育對於一個國家未來是至關重要的。

5 。千萬不要說任何東西都會被誤解

6樓:匿名使用者

2 桌上的小叉是弄沙拉用的,沙拉一般又是跟湯一起送上餐桌的。

3 這封信是要交給wilson醫生本人的。

4 對下一代人的培養教育對國家的未來是至關重要的。

5 切忌不要說任何能引起誤解的話。

急 請高手幫忙翻譯,急 請高手幫忙翻譯

遺餘力 spare no effort go all out do one s best發 音 b y y l 釋 義 留 餘力 沒有使完的力量。指把所有的力量全部使出來,沒有一絲一毫的保留。出 處 戰國策 趙策三 秦之攻我也,不遺餘力矣.請高手幫忙翻譯一下,一定要人工翻譯 急!問題補充 需要人工翻...

請幫忙翻譯,謝謝了!請幫忙翻譯下,謝謝

請叫時尚警察!這是我的寵物恨。看,太多的陽光。太貴了太陽。沒有足夠的陽光!形容人的外表。一些人呼叫 時尚警察 對衣著指手畫腳的人 這是我特別憎恨的東西 或者特別憎恨的人 事 看,過分耀眼了。不是敲到好處的耀眼。請幫忙翻譯下,謝謝 請幫忙翻譯一下,謝謝了!請幫忙翻譯一下,謝謝了 1.他在夜深人靜後門有...

請幫忙翻譯

進行utf 8到unicode的轉換,仍有一部分亂碼 時間過的好快真的不想你走,不過是不可能的 見...