1樓:匿名使用者
樓主去找個閩南人吧
語言環境很重要
可以對話,還可以讓他/她幫你矯正讀音
歡迎到廈門學習閩南語
2樓:匿名使用者
1)a i u都和普通話類似;
2)e發音如「一個兩個」的「個」字之韻母,同英語發音/e/一樣;
3)o這個音與普通話韻母o相近,有相近的多種發音,像「擱再」的「擱」字的韻母,
「降落」的「落」字的韻母,等等;
4)這些韻母可以組合成大多數的韻母,像iu,in,ing,ang,規則和漢語拼音類似;
5)介音:不同的是,漢語拼音的/ao/,應該寫成/au/
3樓:匿名使用者
買書學念出來味道不一樣的,不僅地方人聽起來怪怪的,你學起來更是不方便,那不是事倍功半?要我看書念我還不一定會念,但是平時講溜了就順了。講閩南語主要是多溝通。
有心學,找個會講閩南話的朋友帶你,1年你就會講很多了,一定比你看書學的有趣而且效率高!
4樓:匿名使用者
去找廈門當地的老人家
他們說的閩南語就是最地道的
而且很熱心教你~
閩南話是怎麼發音的!
5樓:成都新東方
一、基本的韻母是: a i u e o
注:1)a i u都和普通話類似;
2)e發音如「一個兩個」的「個」字之韻母,同英語發音/e/一樣;
3)o這個音與普通話韻母o相近,有相近的多種發音,像「擱再」的「擱」字的韻母,
「降落」的「落」字的韻母,等等;
4)這些韻母可以組合成大多數的韻母,像iu,in,ing,ang,規則和漢語拼音類似;
5)介音:不同的是,漢語拼音的/ao/,應該寫成/au/
普通話以/u/為介音的(只有ui是例外),比如哇/ua/,應該把/u/改成/o/,也就是/oa/
,換句話說,o跟u的用法跟普通話相反了:
例如: 我/goa/,多少/loa-choe/;
6)鼻音:我們語言的特色就是有些字是帶鼻音的,如「天/tin/」和英文字母t,就不一樣了,凡是有鼻音的,在音節最後加大寫字母n;
7)「黑」字的音,有點像英語的order的第一音節,這個普通話裡沒有,但是蒲語裡面有,我們寫成/ou/
8)入聲韻母:閩南話的入聲可以說是全國方言中儲存最完整的。也是外地人學閩南話最困難的部分;
9)關於 /i/ 、/it/ 、/ik/ 、/ip/、/ih/等音:
/i/和普通話的衣類似(跟yi有區別,跟英文的e的發音相同,跟日語的『い』、韓國語的이發音相同)
/it/就是我們閩南話「一二三四」的「一」,發音後能感覺到舌根緊了
/ik/就是廈門話的「力/lik/」字的韻母。
/ak/給花草「澆水」的「沃」字,讀/ak/
/ip/就是最後嘴巴閉起來的i
/ih/就是縮短的i,發音很短促。(泉州話說「鴨子」的「鴨」字)
(以上發音跟粵語的收音是相同或相似的)
二、聲母部分:
和漢語拼音的聲母很不同,但符合國際習慣,外國人容易看懂。
基本的有
p 相當於漢語拼音的 b,如果是漢語拼音的p,就是加上h,變成/ph/
b 普通話沒有,外地人以為是m,比如閩南話老婆「某」(本字為"姥")/bou/,發和普通話的mou不同。
t 相當於普通話的 d,如果是送氣音,就加上h,變成/th/,讀漢語拼音 t 的音。
ch 相當於普通話的 z(有時相當於j,比如ji,jiu,我們寫chi,chiu)。送氣音加h
s 和普通話s一樣,普通話的xi、xiu我們寫成si、siu
l 和普通話一樣
m 和普通話一樣
n 和普通話一樣
ng 就是「誤會」的「誤」的聲母。
g 漢語拼音裡沒有,「我」/goa/的韻母。
關於 /t'/ 和 /t/
我們漢語普通話是沒有濁音的(其實泉廈的閩南話也是)。也就是說,我們普通話的,特
(t')的(t)都是清音。英語裡的/d/我們的話裡沒有。/t'/和/t/的區別是在於嘴巴有沒有送氣,只要說這兩個字的時候把手放在嘴巴上感覺一下就知道。
(t/和/d/的區別是在於喉嚨有沒有震動,/d/是有震動的,/t/沒有)
6樓:陳以致信
大部分方言應該都沒有像普通話這樣系統的學習方法,包括髮言,都是很難用拼音標出來的,拼音只適用於標準語。
方言基本上都是從下聽、說,慢慢學起來的。像你,自己家鄉的方言肯定也是從下就聽懂的。
我就會說閩南語,也不是說怎麼學的,你在那種環境裡面呆久了,自然會學會的。
7樓:黃福輝
我想告訴你的是 我們不用刻意學 因為從小到大家裡都是講閩南話的 自然就會的
閩南話就怎麼發音
8樓:匿名使用者
一、基本的韻母是: a i u e o
注:1)a i u都和普通話類似;
2)e發音如「一個兩個」的「個」字之韻母,同英語發音/e/一樣;
3)o這個音與普通話韻母o相近,有相近的多種發音,像「擱再」的「擱」字的韻母,
「降落」的「落」字的韻母,等等;
4)這些韻母可以組合成大多數的韻母,像iu,in,ing,ang,規則和漢語拼音類似;
5)介音:不同的是,漢語拼音的/ao/,應該寫成/au/
普通話以/u/為介音的(只有ui是例外),比如哇/ua/,應該把/u/改成/o/,也就是/oa/
,換句話說,o跟u的用法跟普通話相反了:
例如: 我/goa/,多少/loa-choe/;
6)鼻音:我們語言的特色就是有些字是帶鼻音的,如「天/tin/」和英文字母t,就不一樣了,凡是有鼻音的,在音節最後加大寫字母n;
7)「黑」字的音,有點像英語的order的第一音節,這個普通話裡沒有,但是蒲語裡面有,我們寫成/ou/
8)入聲韻母:閩南話的入聲可以說是全國方言中儲存最完整的。也是外地人學閩南話最困難的部分;
9)關於 /i/ 、/it/ 、/ik/ 、/ip/、/ih/等音:
/i/和普通話的衣類似(跟yi有區別,跟英文的e的發音相同,跟日語的『い』、韓國語的이發音相同)
/it/就是我們閩南話「一二三四」的「一」,發音後能感覺到舌根緊了
/ik/就是廈門話的「力/lik/」字的韻母。
/ak/給花草「澆水」的「沃」字,讀/ak/
/ip/就是最後嘴巴閉起來的i
/ih/就是縮短的i,發音很短促。(泉州話說「鴨子」的「鴨」字)
(以上發音跟粵語的收音是相同或相似的)
二、聲母部分:
和漢語拼音的聲母很不同,但符合國際習慣,外國人容易看懂。
基本的有
p 相當於漢語拼音的 b,如果是漢語拼音的p,就是加上h,變成/ph/
b 普通話沒有,外地人以為是m,比如閩南話老婆「某」(本字為"姥")/bou/,發和普通話的mou不同。
t 相當於普通話的 d,如果是送氣音,就加上h,變成/th/,讀漢語拼音 t 的音。
ch 相當於普通話的 z(有時相當於j,比如ji,jiu,我們寫chi,chiu)。送氣音加h
s 和普通話s一樣,普通話的xi、xiu我們寫成si、siu
l 和普通話一樣
m 和普通話一樣
n 和普通話一樣
ng 就是「誤會」的「誤」的聲母。
g 漢語拼音裡沒有,「我」/goa/的韻母。
關於 /t'/ 和 /t/
我們漢語普通話是沒有濁音的(其實泉廈的閩南話也是)。也就是說,我們普通話的,特
(t')的(t)都是清音。英語裡的/d/我們的話裡沒有。/t'/和/t/的區別是在於嘴巴有沒有送氣,只要說這兩個字的時候把手放在嘴巴上感覺一下就知道。
(t/和/d/的區別是在於喉嚨有沒有震動,/d/是有震動的,/t/沒有)
9樓:早上很冷
直接說謝謝,都懂的啦... 閩南白話 習慣說 多謝 或 感謝。多謝:「多霞」 感謝:「鋼霞」 有一點偏音了,但還是差不多的。
10樓:金桃排案
就,閩南話似口讀常念為:dio;應是用了古雅字「之」造成的。「之」→義:則,就;口讀:dio。
就,拼音jiu,閩南話文讀:jiu;口讀反而使用了古雅字「之」,造成讀dio
閩南話 我知道 怎麼說用漢字或拼音打出來
11樓:金桃排案
」我知道」,我那邊河洛話這樣表達:我知(諧音:wa zai);或者:
我知焉(諧音:wa zai a);閩南語可能說成:我知焉(焉字讀ya,由普通話yan脫去韻腳n。)
12樓:匿名使用者
以下供參考
我知道閩南語諧音
哇栽訝wa(一聲)-zai(一聲)-ya(四聲·)
13樓:匿名使用者
哇栽亞 ua zai yia
朔閩南話怎麼讀,朔 字閩南話怎麼讀 ?
個人推薦 曾華宸 宸這個字的意思是指 北極星所在,後借指帝王所居,又引申為王位 帝王的代稱 極。居。章。札 帝王的書札 遊。翰 帝王的書跡 垣 京師 暗示著將來必成大材。希望對你有幫助 逆夏000 朔 字怎麼讀?朔讀作 shu 朔的釋義如下 農曆每月初一 日。望 朔日 和 望日 始 皆從其 北方 方...
辣椒閩南話怎麼說,閩南話怎麼說
就是上面那個回答的luojio lua hian lua 閩南話怎麼說 去看海峽衛視吧 裡面就有說閩南話的 閩南話 hokkien min nan ban lam g h l e 又稱福佬話或鶴佬話,屬於漢語族閩語,也是最有影響力的閩語。分佈在福建南部 臺灣 廣東東部的潮汕地區 雷州半島 海南島 閩...
閩南話瘋女人怎麼說,閩南話美女怎麼說
瘋女人讀成 肖査某 瘋讀成 肖 女人讀成 査某 男人的漳州音讀成 査bo 埔 至於你說的 安咋播 估計 安 是某個形容詞你沒聽清楚 消咋播應該是瘋男人的意思 消咋磨才是瘋女人的意思 至於你說的安咋播 估計是你聽錯了 我無法確定是啥意思 肖渣某 不是播 懂嗎?閩南話美女怎麼說 教你正確發音 美 bi,...