求大神幫忙翻譯一句話最好翻譯的優美點

2021-03-19 18:24:23 字數 750 閱讀 9620

1樓:匿名使用者

求不要聽他倆的答案,好惡心

你這麼刻吧:

you are the greatest god given treasure

2樓:匿名使用者

you're the best gifts of me from god.

3樓:膛線

the best gift god gave me that you are

4樓:匿名使用者

you are the best gifts that god gives me..god是第三人稱,要用gives

求英文好的大神幫忙翻譯一句話。這句話出自什麼地方?

5樓:臨窗聽雨

for a person , you have been refusing some people. you flatter yourself!

為了一個人,你一直在拒絕一些人。你太抬舉自己了!

have been doing表示一直在做某事 是現在完成進行時refuse 拒絕

flatter 恭維 抬舉 炫耀

祝學習進步

6樓:匿名使用者

為了一個,你拒絕了這麼多人,你太抬舉自己了吧

7樓:daisy陸爾

你自誇:為了那個人,你一直在決絕別人

求日語前輩翻譯一句話日語幫忙翻譯一句話,謝謝前輩!

文字面 意味 剛把牙齒放在蘋果上,嘴裡就發出陣陣美妙心情愉悅的聲音,甜味擴散開來。意譯 一咬在蘋果上,伴隨著甜味瀰漫在嘴中,發出陣陣讓人心情愉悅的脆聲。樓主,你有幾個地方要注意,立 你少了個促音,另外 立 這是口語裡常用的,是 縮略成的。寫成書面體給人看最好用原體。這個詞,我們可以從句式結構上看他的...

求一句話的古文翻譯,翻譯一句話古文

蘇軾說 富民們如果都出了城,就會動搖民心,那我還和誰來守城呢?只要我在,水就絕不會衝了城。將富民們趕回城中。最好是把bai原文多發點過du 來,看文言文要聯絡上zhi下文的dao啊。要不語專境不知道,翻譯會有偏差的屬。我看這個大概的意思是 有錢的人走 因為什麼不知道,沒上下文 了,其他的也跟著走了,...

幫忙翻譯一句話

i really feel sad and tired especially at night,and i feel depressed.everyday when i go to my workplace i can t totally fouced myself on my job.i am r...