1樓:齜牙傑克的倉庫
別給他做翻譯,他不是中國人,還罵中國人,不值得給他這用彪子養的人做中文翻譯,免得玷汙咯中國文化,不知道他是哪國狗爬子的野種。
有哪些英語翻譯軟體,不要翻譯出來那麼死板的,最好是用中文語音說出來可以翻譯成英語的
2樓:私信我miyue轉
talk to me cloud ,非常給力的一款語音翻譯軟體,能識別包括中文在內的15種語言,並且能輸出30種語言的語音片段,你只需要輕輕一按或者手動輸入字元就能開始翻譯並輸出語音欄位,翻譯效果相當好,絕對是你學習外國語言或者進行臨時翻譯的好幫手!
軟體功能:- 識別15種語言。
- 輸出30種語言的音訊。
- 桌面外掛。
- 翻譯資料可以作為簡訊(僅能傳送文字)或者e-mail(文字和音訊都能傳送)傳送。
- 支援平板電腦。
- 使用需聯網。
3樓:匿名使用者
youdao就很不錯吧。它的收錄內容是目前我認為最全面的。
翻譯成邏輯正確能流暢閱讀的中文,不要翻譯軟體那些死板的翻譯,謝謝了
4樓:匿名使用者
卡馬萊表演建立在精美的**劇的基礎上,以歌舞為主,中間穿插島上流行的喜劇表演,更增添幾分趣味。
求推介英語翻譯軟體 ,,,不要像翻譯那樣死板一對一翻譯的。翻譯後有正確結構的!!! 100
5樓:匿名使用者
有道,但是基本都是逐詞翻譯的,要是翻譯軟體好使的話,人不都失業了。有道好一點吧只能說。
6樓:檸檬茶
有道比較正確一點。
希望對你有所幫助。
謝謝採納。
7樓:依舊自由人
使用歐路詞典,專業做英文翻譯,比其他的軟體強得多!
求翻譯 中翻英 不要軟體翻譯那種太死板
誰知道這句英文的意思?不要翻譯軟體的死板答案
8樓:i阿飯
我可以輕易瞄準你的頭,卻打爆你的蛋蛋…
9樓:
1、我可以輕易瞄準你的腦袋,然後轟你個腦袋開花!
2、爆你頭對我來說易如反掌!
3、頂著西瓜這麼大的腦袋晃悠,我的槍都幾乎不用瞄就能打爆你的頭。
10樓:亙莫相惜
我可以輕易地瞄準並打爆你的頭!
11樓:安夏_沫微笑
我可以輕易的瞄準你腦袋,並打爆你的頭或者。。。兩個球。。。
12樓:楊軼博愛
繳納基本看看電視就開始幾點上課輔導書。
請把下面這段話翻譯成英語,不要翻譯軟體翻譯的 ,要求語法流暢不生硬。
把中文翻譯成英語,不要軟體翻譯的,要語法正確 20
13樓:馬蜂比黃蜂兇
先用軟體翻譯,然後自己改。
14樓:孝笛
說得很對,但這是社會的進步。
15樓:會飛的鴿子
沒有手機還怎麼翻譯?
求一首詩翻譯成英文,快!!不要翻譯的太死板
急求菜名翻譯成英文不要那種軟體自動翻譯的,謝謝,急求
crucian carp in scallion oilbraised beef tendon with scallionbraised sea cucumber with scallionstewed sausage braised beef with tomatobraised beef wit...
誰能幫我翻譯成中文啊,不要翻譯軟體翻譯的
給傳送帶裝上方便替換的塑料推動器。帶著機械制動的自我集中旋轉裝置。電影報警系統的結束。兩個被多軸數控機床控制的電子軸承。用在控制板上的數字鍵盤來設定和顯示。手動翻譯。估計是什麼機器的說明書吧?希望樓主滿意 標準答案 飼料傳輸帶具有自動更換的塑料助推器。帶有電子鎖功能的能自我調節的能子卷輪支援座 終端...
把下面的話翻譯成英語,要自己翻譯,別用軟體翻譯
全是用翻譯軟體滴。自己翻譯,未免太長了吧!你已經用最好的語言象世界釋出了.給人民的幣我給你翻譯 這麼長還有人翻譯啊.我可沒有那麼高的水平,翻譯不了了 英語翻譯 請把下面的話翻譯成中文。不要用翻譯工具,謝謝 結論三種評估本抄 文認為 確定性 襲隨機和模糊關係到每一個屬性。mdk 的耐mixed dat...