1樓:lich喪鐘
杜甫&classid=0&specialid=0&page=3
可以在裡面找找 都是杜甫詩的翻譯和賞析。
九日 杜甫翻譯
2樓:夜璇宸
重陽節到了,我一個人拖著帶病的身體爬到江邊的高處喝酒。
既然酒竹葉青(酒)沒有人一起分享,菊花從今天開始就不需要再綻放了。
看著他鄉的黃昏,聽到猴子悲啼,又見大雁從北方飛來,天馬上下霜了。
我的弟弟妹妹們,在戰亂中都到**了?如今怎麼樣了?經過這多年的戰亂和衰老,我的身心能不憔悴嗎?
原文《九日五首·其一》
唐代:杜甫。
重陽獨酌杯中酒,抱病起登江上臺。
竹葉於人既無分,菊花從此不須開。
殊方日落玄猿哭,舊國霜前白雁來。
弟妹蕭條各何在,干戈衰謝兩相催!
九日五首(其一)杜甫的譯文
守歲 杜甫 的譯文
3樓:匿名使用者
杜位宅守歲 杜甫。
守歲阿戎家,椒盤已頌花。
盍簪喧櫪馬,列炬散林鴉。
四十明朝過,飛騰暮景斜。
誰能更拘束,爛醉是生涯。
【翻譯】:除夕來到兄弟家相聚守歲,筵席上喝著摻了花椒的歲酒。
親友圍坐一堂,馬匹在馬廄裡發出喧雜的聲響,排開的火炬驚散了林子裡的烏鴉。
到了明天,我四十歲這一年就要過完了,雖然正是強仕之年,可是剩下的日子已經像垂垂的夕陽那樣了。
誰還想受拘束呢?
就在痛飲中度過餘生吧。
杜甫的九日
4樓:淤塞
去年登高郪縣北,今日重在涪江濱。苦遭白髮不相放,羞見黃花無數新。世亂鬱郁久為客,路難悠悠常傍人。
酒闌卻憶十年事,腸斷驪山清路。
晴 杜甫 久雨巫峽暗翻譯 5
5樓:阿離
翻譯:長時間的下雨巫山一直陰暗著,現在天空剛剛放晴就像一篇錦繡的文章。要求碧綠,大家都知道湖邊的青草,說到紅豔,就看見了大海東邊的雲霞。
一整天都有鶯啼相伴,高空上又飛過數群仙鶴。野花乾枯了將要落下,風過處紛紛下落。
晴二首(其一)-〔唐〕杜甫。
久雨巫山暗,新晴錦繡文。
碧知湖外草,紅見海東雲。
竟日鶯相和,摩霄鶴數群。
野花幹更落,風處急紛紛。
6樓:采采柔逸
雨下的久了,巫峽顯得暗沉沉的(林木被雨水淋透,顏色變暗綠了)
巫峽,是長江三峽段出名的景色哦。
7樓:哪吒三太子
長時間的下雨巫山一直陰暗著。
關於<<九日 杜甫>>的的幾個問題
8樓:匿名使用者
此詩copy是大曆二年(767)重九日杜甫在bai夔州登高du之作。
1、客居他鄉,老病,zhi生活不好,思鄉思親dao2、頸聯進一步寫詩人矚目遐思,因景傷情,牽動了萬千愁緒。詩人獨身飄泊異地,日落時分聽到一聲聲黑猿的啼哭,不免淚下沾裳。霜天秋晚,白雁南來,更容易觸發詩人思親懷鄉的感情。
詩中用他鄉和故園的物候作對照,很自然地透露了詩人內心的隱秘:原來他對酒停杯,對花輟賞,並不只是由於病肺,更是因為鄉愁撩人啊! 對比手法。
3、此詩由因病戒酒,對花發慨,黑猿哀啼,白雁南來,引出思念故鄉,憶想弟妹的情懷,進而表現遭逢戰亂,衰老催人的感傷。結尾將詩的主題昇華:詩人登高,不僅僅是思親,更多的是傷時,正所謂「杜陵有句皆憂國」。
此詩全篇皆對,語言自然流轉,蒼勁有力,既有氣勢,更見性情。句句講詩律卻不著痕跡,很象在寫散文;直接發議論而結合形象,毫不感到枯燥。寫景、敘事又能與詩人的憂思關合很緊。
筆端蓄聚感情,主人公呼之欲出,頗能顯示出杜甫夔州時期七律詩的悲壯風格。
王勃的九日的第三四句,什麼意思?
9樓:網友
王勃的九日的第三四句的意思是心中已經厭倦了南方客居的各種愁苦,我想北歸不得,鴻雁為何還要從北方來。
原文:九日。
朝代:唐。九月九日望鄉臺,他席他鄉送客杯。
人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來。
譯文:在重陽節這天登高回望故鄉,身處他鄉,設席送朋友離開,舉杯之際,分外愁。
心中已經厭倦了南方客居的各種愁苦,我想北歸不得,鴻雁為何還要從北方來。
10樓:匿名使用者
九日重陽節,開門有菊花。 不知來送酒,若個是陶家。
九月九日重陽節,開門自然能看見菊花。有一個不知道送酒的人中,哪一個是陶淵明家的。
「不知來送酒,若個是陶家」說明作者對陶淵明固守寒廬,寄意田園猶如菊花般的品格的讚歎。
王勃(約650年—約676年),字子安,漢族,唐代文學家。古絳州龍門(今山西河津)人,出身儒學世家,與楊炯、盧照鄰、駱賓王並稱為「王楊盧駱」、「初唐四傑。
杜甫絕句漫興九首中的問題,杜甫的《絕句漫興九首》全詩內容是什麼?
漫興九首,寫於杜甫寓居成都草堂的第二年,即唐代宗上元二年 761 杜甫草堂座落在成都市西門外的浣花溪畔,景色秀美,詩人本應在這安定的環境裡休養生息。然而飽嘗亂離之苦的詩人,卻憂國憂民,以天下為己任,表現出遠客孤居的諸多煩擾和心緒不寧的心境。詩人在戰亂中難得清閒,就好像飢餓的人,吃什麼都是香甜的,所以...
杜甫的《絕句漫興九首》,杜甫的《絕句漫興九首》全詩內容是什麼?
其一原文 隔戶楊柳弱嫋嫋,恰似十五女兒腰 謂誰朝來不作意,專 狂風挽斷最長條。屬 其二編輯 作品原文 手種桃李非無主,野老牆低還似家。恰似春風相欺得,夜來吹折數枝花。其三編輯 作品原文 熟知茅齋絕低小,江上燕子故來頻。銜泥點汙琴書內,更接飛蟲打著人。其四編輯 作品原文 二月已破三月來,漸老逢春能幾回...
九月九日憶山東兄弟翻譯白話,九月九日憶山東兄弟古詩第一句翻譯
譯文我只是一片來自異鄉的葉子,一座城市裡的匆匆過客,當我穿過陌生的街道時,沒有人知道我,來自何方。這時候,我只能在別人的歡樂中,一遍又一遍地輕喚著遠方的親人。一遍又一遍,我把你們的名字,當成了最美的晚餐,在脣齒間,慢慢咀嚼,慢慢回味。請允許我,今夜!我把每一份思念,都帶進長長的夢裡 把每一份孤獨,都...