日語中和的問題

2022-02-19 17:00:37 字數 1587 閱讀 1739

1樓:匿名使用者

不能完全說接自動詞或他動詞就意義不同。兩種表達都完成~在做什麼動作的意思。

ている-一般用於人或動物等有生命跡象的物體動作上。

比如:私はご飯を食べ(他動詞)ている 我在吃飯。

子供は寢て(自動詞)いる 小孩兒在睡覺。

てある-一般用於無生命跡象的物體動作上。

舉例:窓が開い(自動詞)てある 窗在開著

後者主要是以自動詞為主,助詞使用が,而不是を。

2樓:

「~ている」は概して言えば「走っている」「作っている」のような動作・出來事の継続と、「壊れている」「服を著ている」のような動作・出來事の結果の狀態を主に表します。これに対し「~てある」は「ふたを開けてある」のように行為の結果の狀態を表し、「走ってある」とは言えないように動作や出來事の継続を表さないという點で「~ている」と異なっています(「作ってある」とは言えますが、これは継続ではなく結果の狀態を表しています)。

總的說來「~ている」主要表示像「走っている」「 作っている」等的動作和事件的繼續,以及「壊れている」「 服を著ている」等的動作和事件的結果的狀態。與此相對的,「~てある」是表示「ふたを開けてある」等行為結果的狀態,正如不能說「走ってある」一樣,「~てある」不能表示動作和事件的繼續,在這一點上和「~ている」相異(雖然也能說「作ってある」,但是這並不是表示繼續,而是表示結果的狀態)。

「結果の狀態」を表し得るという點では両者は共通していますが、例えば「帽子をかぶっている」とは言えても「帽子をかぶってある」とは普通言えません。これはなぜでしょうか。

雖然兩者都可以表示「結果的狀態」,但是我們可以說「帽子をかぶっている」,但是通常卻不會說「帽子をかぶってある」。這是為什麼呢?

「~ている」は自他動詞いずれにもつくことができるのに対し、「~てある」は基本的には他動詞にしかつくことができません。このような「~てある」は「ページの端を折ってある」のように動詞の表す行為の結果として目的語が被る位置変化や狀態変化を表します。そして「~てある」は行為を行う人自體の変化を表すことはありません。

「ページの端を折ってある」は「ページ」の狀態の変化であり、「ページを折った人」の変化は表していません。

「~ている」跟在自他動詞之後均可,相對的,一般情況下「~てある」卻只能跟在他動詞之後。舉例來說。「ページの端を折ってある(書頁的一邊折著)」,「~てある」只能像這樣作為動詞所表示的動作的結果,來表示目的語的位置變化和狀態變化。

還有就是「~てある」不會表示行為人本身的變化。「ページの端を折ってある」是表示的「ページ」狀態的變化,而不會表示「ページを折った人(折書人)」的變化。

「服を著る」や「帽子をかぶる」といった著衣・裝身に関わる動詞は他動詞ですが、「ページの端を折る」などと違い、狀態が変化するのは「服」や「帽子」というよりはそれを身につける人のほうです。著衣・裝身に関わる動詞に「~てある」が使えないのは、これらの動詞が著衣・裝身をする人自體の狀態の変化を表しているからであると考えられます。

像「服を著る」和「帽子をかぶる」等例句中,有關著裝的動詞雖然是他動詞,但是卻與「ページの端を折る」不同,有狀態變化的與其說是「服」和「帽子」,還不如說是穿的人比較恰當。可以認為與著裝相關的動詞不能後接「~てある」是因為這些動詞是表示的穿衣人自己的狀態變化。

日語中和的語氣用法區別是什麼,日語裡的和以及翻譯成中文是什麼,又應該表達怎樣的語氣謝謝

一般用於當說話 抄人覺得聽襲話人和自bai 己的意見一直,向說話人du確認。比如zhi今天氣溫有dao37度,那是大家都會覺得熱的,這是可以說 今日 暑 一般用於主張自己的意見,或者提醒對方。一般不對上級 長輩使用,失禮。大致bai來說,一般是自du己的判斷希望對方認同。zhi是告訴對方一dao件事...

日語語法的問題,日語語法問題

答 是有自他雙重詞性的,在 先生 學生 答 這裡是他動詞詞性,只不過隱藏了賓語,因為老師讓學習回答,那回答的肯定是提問,沒有必要特別強調,也就是說這句話若是說全的話 先生 學生 質問 答 這樣改一下的話,就會與你前面的那個提問的句型相符了,你就會理解了吧?句型 他動詞 自動詞 明鏡國語辭典 答 他下...

日語語法的問題,日語語法問題

病気 首先,是個固定句式,表示過去的經歷的有或無。這裡的 單純表示動詞過去式的意思 例 使 沒用過電腦 飲 喝過卡布奇諾咖啡 音楽 聴 運転 你一邊聽 一邊開車過嗎?其次是 的使用方法。名詞 有兩個意思,一個是舉例和語氣婉轉,另一個是表示輕視蔑視。在這裡是第二個意思。例 免許 簡単 取 駕照神馬的簡...