日語中和用法有什麼區別,和的用法有什麼差別

2021-03-19 18:34:33 字數 1147 閱讀 6926

1樓:神捕鐵手

よく常用意有這麼幾個:常常、經常、頻繁地、動不動就;很是、頗為;真是版、居然等。

這個詞經常帶有很權濃厚的個人情感色彩,譬如:よく言ってくれたわね:你還真敢說這話!

這個意思,常帶有一種興奮、感嘆或諷刺的口氣。

とても則無此意。

2樓:木子走召

o(一〈一+)o性別

3樓:匿名使用者

よく是"好地"或者"經常"的意思,とても是"非常"的意思,你怎麼會混得起來?

とても和よく的用法有什麼差別?

4樓:匿名使用者

とても表示的bai

是程度是形容詞,意思

du是很,非zhi常,與たいへん意思相

dao近。

よく表示的頻內率和動詞的程容度,修飾動詞,他是一個副詞,有經常常常,好好的,完全的意思。

例如:とてもおいしいですね(程度) 太好吃了よく分かりました。(動詞程度) 完全明白了。

よく行きますよ。我經常去(頻率)

5樓:匿名使用者

とても一般接形容抄詞,加強對後襲者的修飾,比如とてもきれい風景だ(多麼漂亮的風景。)

よく一般接動詞,好好地做xx,做得好 。比如よく休みなさいよ!(好好休息喲~)

一般來說如果真要區分的話你就看後面究竟接的是形容詞還是動詞吧,這樣會比較好記

6樓:匿名使用者

よく是通來過形容詞よい(いい自)轉變而來,所以本身就具有好的意思,常常後面接動詞,表示這事作的好,或者要給我好好的作什麼。比如よく休みなさいよ!(好好休息喲~)

とても只是單純的「很」,主要是接形容詞,加強對後者的修飾,比如とてもきれい風景だ(多麼漂亮的風景。)

ずいぶん和とても用法上有什麼區別?

7樓:匿名使用者

ずいぶん歩baiいた/走du了相當遠的路.

ずいぶんzhi捜した/找了好久.

とてもおdaoもしろ版い本/很有趣的書.

とてもよく權きく薬/非常有效的藥

兩者還是有一定區別的,ずいぶん一般會用在表示經歷了很多事,終於達到了某種結果。而とても就是指很、非常。

日語和的用法有什麼區別,日語 和 消 和消 用法區別

和 主要從含義 詞性和語法上進行區分。一 和 的含義區別 1 的含義 1 最基本的意思是 選,靠,掛,裝 的意思,表示 點 對 面 上的動作。例 橋 架 架橋。看板 掛 把牌子掛在牆上。2 同時也可表示 面 對 面 上的動作。表示 披上,蒙上 的意思。例 掛 把檯布蒙到桌上。金 掛 鍍上金。3 在數...

日語中和的語氣用法區別是什麼,日語裡的和以及翻譯成中文是什麼,又應該表達怎樣的語氣謝謝

一般用於當說話 抄人覺得聽襲話人和自bai 己的意見一直,向說話人du確認。比如zhi今天氣溫有dao37度,那是大家都會覺得熱的,這是可以說 今日 暑 一般用於主張自己的意見,或者提醒對方。一般不對上級 長輩使用,失禮。大致bai來說,一般是自du己的判斷希望對方認同。zhi是告訴對方一dao件事...

日語格助詞和的用法區別,日語助詞「 」和「 」的用法?

日語助詞 和 原因的區別 寫日語可以嗎?前 置 名詞 表 出來事 他 出來事 起 表 述語 心理狀態 無意志動作 限 予期 敗戦 選手 皆力 落 中田 決 気 場合 用 言 意味 薄 中上級 教 人 日本語文法 時機,起首 兩個助詞的用法如下 時間 地點 去向 原因。主要就這四個用法。限定 方法手段...