1樓:匿名使用者
更專業的分析已傳送,請看站內訊息
2樓:匿名使用者
大意如下
你擁有幸福、愛和世界上的許多東西?
我還是感覺你很沒意思,無論出現什麼樣的西班牙語,我都看不懂,還必須翻譯,之後再出現西班牙語的文字,給我附上漢語字幕。
3樓:
首先,這都是什麼東西呀!亂寫一通,看你挺著急,猜著翻譯一下。
在這個世界上你能給我多少幸福多少愛?我真的感覺你挺沒意思的,非常的沒意思!你說西班牙語,我看看也不懂,讓你翻譯,然後你還是寫西班牙語,你給我寫中文!
參考著看吧,我已經絞盡腦汁了!
4樓:匿名使用者
1あなたがより美しく幸福、愛と世界の多くを持っている .?
2私はやはりあなたが本當にとてもつまらないと感じます ,とてもつまりません !
3どんなスペイン語を出して、私はまた見て分からないで、またあなたにいじって訳していかなければならなくて、
4後で再びスペインの文字を出して、私に中國語の字幕を付けます。
這四句話沒有一句正確的日語.
5樓:匿名使用者
我對這段話束手無策!!!
日語好的翻譯一下,日語好的翻譯一下
我是北康介。僕,作為京都出生,京都成長的athlete,衷心希望著在京都的奧林匹克運動會 傷殘人運動會籌劃。在那裡宣言這次,京都邀請支援黨的黨,對黨的首領就任了。日本 京都 立候做,非常到了好的地步到奧林匹克運動會籌劃地的時候增加了。對僕來說,奧林匹克運動會是特的地方。手應該為了ru金牌4年辣忍耐,...
誰會日語,翻譯一下,誰會日語,幫我翻譯一下
京都的紅葉 日本的櫻花是很有名的。日本的紅葉也很有名。在日本全國說起紅葉都是眾所周知的,秋天的京都是紅葉的季節。在這個街道上有清澈的天空,盛開的紅葉十分美麗。大家都去京都觀賞紅葉吧。這就是美麗紅葉的街道 京都。這篇文章寫的很幼稚,一句相同的話反覆說來說去的,很囉嗦。所以簡單的翻譯了一下。不必要的語句...
請求日語高手給我翻譯一下這段日語的意思。謝謝
你給的裡有幾個錯字,修正過來後是 誰 気 何 失 無論是誰,都會在不經意間失去什麼 気 不經意間,你已經悄然離去思 出 殘 空留下了一段回憶 時 中 心急慌忙之間 言葉 失 人形達 就象不能言語的人偶一樣街角 溢 就象流浪在街角的無主的貓一樣聲 叫 聞 聽到的都是不能辨認聲音 一度 會 如果 能夠再...