1樓:匿名使用者
風煙俱淨,[(那空間的)煙霧都消散淨盡,]天山共色。[天空和遠山呈現出相同的顏色。]從流飄蕩,[(我乘著船)隨著江流飄流蕩漾,]任意東西。
[任憑船兒東西漂泊。]自富陽至桐廬,[從富陽縣到桐廬縣]一百許裡,[(相距)一百里左右,]奇山異水,[奇山異水,]天下獨絕。[是天下絕無僅有的。
]水皆縹碧,[江水清白色,]千丈見底。[(清澈得)千丈深也能見到水底。]游魚細石,直視無礙。
[游魚和細石可以看到清清楚楚,毫無障礙。]急湍甚箭,[(那飛騰的)急流比箭還快,]猛浪若奔。[洶湧的波浪猛似奔馬。
]夾岸高山,[兩岸的高山,]皆生寒樹,[都長著鬱鬱蔥蔥的樹木,使人看了有寒涼之意,]負勢競上,[(高山)憑著(高峻的)形勢,奮力直向上聳,]互相軒邈;[彷彿互相競賽向高處和遠處發展;]爭高直指,[(它們)都在爭高,筆直地指向(天空),]千百成峰。[形成了成千成百的山峰。]泉水激石,[泉水衝激著石頭,]泠泠作響;[發出冷冷的清響;]好鳥相鳴,[好鳥兒相向和鳴,]嚶嚶成韻。
[唱出和諧而動聽的聲音。]蟬則千轉不窮,[(樹上的)蟬兒一聲接一聲不斷地叫,]猿則百叫無絕。[(山中的)猿猴也一聲一聲不住地啼。
]鳶飛戾天者,[那些懷著對名利的渴望極力高攀的人,]望峰息心;[看到這些雄奇的山峰,就會平息熱衷於功名利祿之心;]經綸世務者,[那些辦理政務的人,]窺欲忘反。[看到(這些幽美的)山谷,也會流連忘返。]橫柯上蔽,[橫斜的樹枝在上面遮蔽著,]在晝猶昏;[即使在白天,也象黃昏時那樣陰暗,]疏條交映,[稀疏的枝條交相掩映,]有時見日。
[有時可以見到陽光。]
2樓:匿名使用者
風煙俱淨,天山共色。
風停了,煙霧都消散盡淨,天空和遠山呈現出相同的顏色。
從流飄蕩,任意東西。
(我乘著船)隨水流漂浮移動,隨心所欲,任船所致觀賞景物。
自富陽至桐廬一百許裡,奇山異水,天下獨絕。
從富陽到桐廬大約(相距)一百里左右,奇異的山水,是天下絕無僅有的。
水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。
江水都呈青綠色,深深的水流清澈的千丈也能見底。游魚和細石可以看得清清楚楚,一直看下去,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,洶湧的波浪猛似奔馬。
夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。
兩岸的高山,都長著耐寒常綠的樹,(高山)憑依山勢,爭著向上,彷彿競相向高處和遠處伸展;(它們)爭相比高遠,筆直地向上指向(天空),形成了成千成百的山峰。
泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。
泉水衝激著石頭,發出泠泠的響聲;美麗的鳥兒相向鳴叫,鳴聲諧而動聽。
蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。
(樹上的)蟬兒長久不斷地鳴唱,(山中的)猿猴也時刻不住地啼叫。
鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。
像老鷹飛到天上那樣追逐名利的人,看到(這些雄奇的)山峰,追逐名利的心就平靜下來;那些辦理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,(就會)流連忘返。
橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時那樣昏暗,稀疏的枝條交相掩映,有時可以見到陽光。
3樓:匿名使用者
dgjnfhm j,..dh,mhxmjgsyrtjhgdmn,mnbvhkhgh,kjh
與朱元思書原文及翻譯
4樓:合夥人金林
風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許裡,奇山異水,天下獨絕。
白話文:風煙都消散了,天和山的顏色變得一樣了。(我)跟隨著江流隨意的向東或向西飄蕩。從富陽到桐廬,大概有一百里左右的距離,奇異的山水景色,這是天下獨一無二的。
水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。
白話文:水是青白色的,清澈的可以看見水底。遊動的魚和細小的石頭,也可以直接看見,沒有任何障礙。湍急的水流像箭一樣,凶猛的浪花就像駿馬在奔騰一樣。
夾岸高山,皆生寒樹。爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。
白話文:兩岸的高山上,樹密得讓人感到寒冷,群山競爭著高聳。泉水飛濺在山石之上,發出清悅泠泠的響聲;美麗的鳥相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。
蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
白話文:蟬兒和猿猴一直在叫。像凶猛的鳥飛到天上,看到這些雄奇的高峰,追逐名利的心也就平靜下來了。
整天忙於農務的人,看到這些山谷,也會流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時那樣;稀疏的枝條交相掩映,有時也可以見到陽光。
擴充套件資料
寫作背景:
1、《與朱元思書》是南朝山水小品中的名作,原是作者寫給朋友的一封信,但這裡看到的不是當時的完整信件。文中生動細膩地描繪了富春江從富陽到桐廬一段沿途百里的秀美風光,如詩如畫,引人入勝。
2、本文寫的是浙江境內富春江的秋景,亦無其他資料可考,只留下這看似隨興之所至而寫下的一段文字。雖然只是片斷,但這段文字無論從內容還是結構上看,都有相對的完整性,是一篇優秀的山水小品。
《與朱元思書》翻譯,原文,重點
5樓:匿名使用者
譯文沒有一絲風,煙霧也完全消失,天空和群山是同樣的顏色。(我的小船)隨著江流漂漂盪蕩,時而偏東,時而偏西。從富陽到桐廬一百來裡(的水路上),奇山異水,獨一無二。
水都是青白色,千丈遠的地方也能看到底,水底的游魚和細小的石子也能看得清清楚楚。湍急的江流比箭還要快,那驚濤駭浪的勢頭猶如奔馬。
江兩岸的高山上,全都生長著蒼翠的樹,透出一派寒意。(重重疊疊的)山巒各仗著自己的地勢爭相向上,彷彿要比一比,看誰爬得最高,伸得最遠,由此而形成無數的山峰。(山間的)泉水衝擊著岩石,發出泠泠的響聲;美麗的鳥兒彼此嚶嚶地叫著,十分和諧。
蟬不停地叫著,猿不停地啼著。看到這些雄奇的山峰,那些極力攀高的人就平息了自己熱衷於功名利祿的心;看到這些幽深的山谷,那些忙於世俗事務的人就會流連忘返。樹枝縱橫交錯擋住了上面的天空,雖在白晝,林間仍顯得昏暗;在枝條稀疏的地方,有時還能見到陽光。
註釋(1)《與朱元思書》,選自《藝文類聚》(中華書局1982版)卷七。一作《與宋元思書》。吳均(469—520),字叔庠。
吳興故鄣(今浙江安吉縣)人。南朝梁文學家,史學家。
(2)俱:全,都。
(3)淨:消散,散盡。
(4)共色:同樣的顏色。共,相同。
(5)從流飄蕩:(船)隨著江流漂浮蕩漾。從,順,隨。
(6)自富陽至桐廬:此句中的富陽與桐廬都在杭州境內,富陽在富春江下游,桐廬在富陽的西南。如按上文「從流飄蕩」,則應為「從桐廬至富陽」。原文可能是作者筆誤。從富陽到桐廬。
(7)至:到。
(8)許:表約數。
(9)獨:獨特。絕:到了極點。
(10)皆:全;都。
(11)縹碧:青白色。
(12)直視無礙:一直看下去,可以看得很清楚,毫無障礙。這是形容江水非常清澈。
(13)急湍:湍急的水流。
(14)甚箭:即「甚於箭」,比箭還快。 甚:勝過。 為了字數整齊,中間的「於」字省略了。
(15)若:好像。
(16)奔:動詞活用作名詞,文中指飛奔的快馬。
(17)寒樹:使人看了有寒涼之意的樹。
(18)負勢競上:憑藉(高峻的)形勢,爭著向上。 負:憑藉。競:爭著。這一句說的是「高山」,不是「寒樹」,這從下文「千百成峰」一語可以看得出來。
(19)軒邈(miǎo):向高處和遠處伸展。軒,高。邈,遠。這裡作動詞用。
(20)直指:筆直地向上。指:向。
(21)千百成峰:形成無數的山峰。
(22)激:衝擊。
(23)泠(líng)泠作響:泠泠地發出聲響。泠泠,擬聲詞,形容水聲的清越。
(24)好鳥相鳴:好鳥,美麗的鳥;相鳴,互相和鳴。
(25)嚶(yīng)嚶成韻:鳴聲嚶嚶,和諧動聽。嚶嚶,鳥鳴聲。韻,和諧的聲音。
(26)千**長久不斷地叫。千,表示多。轉,通「囀」,鳥婉轉地叫,這裡指蟬鳴。
(27)無絕:就是「不絕」。與上句中的「不窮」相對。
(28)鳶(yuān)飛戾(lì)天:意思是鳶飛到天上。這裡比喻那些為名為利極力攀高的人。
鳶,古書上說是鴟(chī)一類的鳥。也有人說是一種凶猛的鳥,形狀與鷹略同。戾,至。
(29)望峰息心:看到這些雄奇的山峰,就會平息他那熱衷於功名利祿的心。 息:使……平息,被動用法。
(30)經綸世務者:治理社會事務的人。經綸,籌劃、治理。
(31)窺谷忘反:看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。反:通「返」,返回。窺:看 。
(32)橫柯上蔽:橫斜的樹木在上邊遮蔽著。柯,樹木的枝幹。 蔽:遮蔽。
(33)在晝猶昏:即使在白天,也還像黃昏時那樣陰暗。 晝:白天。猶:好像。
(34)疏條交映:稀疏的枝條互相掩映。疏條:稀疏的小枝。交:相互。
(35)日:太陽,陽光。[2]
1.通假字
**通「囀」。鳥叫聲。例句:蟬則千轉不窮。
反:通「返」。返回的意思。例句:窺谷忘反。
見:通「現」。例句:有時見日。
2.古今異義
許 古義:附在整數詞之後表示約數。例句:自富陽至桐廬一百許裡。
今義:或許,應允,讚許等。
奔 古義:指飛奔的馬。例句:猛浪若奔。
今義:奔跑,飛奔。
經綸 古義:籌劃、治理。例句:經綸世務者
今義:規劃,管理政治的才能
戾 古義:至 .例句:鳶飛戾天者
今義:罪惡
3.一詞多義
絕 奇山異水,天下獨絕(絕美,絕妙)
猿則百叫無絕(斷,停)
上 負勢競上(向上)
橫柯上蔽(在上邊)
無 直視無礙(沒有)
猿則百叫無絕(不)
百 一百許裡(十的倍數)
猿則百叫無絕(極言其多)
4.詞類活用
任意東西(東西:名詞作動詞,向東或向西)
猛浪若奔(奔:動詞用作名詞,飛奔的馬)
負勢競上(上:名詞用作動詞,向上)
互相軒邈(軒邈:形容詞用作動詞,往高處或往遠處伸展)
望峰息心(息:動詞使動用法,使……平息)
橫柯上蔽(上:名詞用作狀語,在上邊)
5.特殊句式
省略句(船)從流飄蕩,任意東西(主語省略)
急湍甚(於)箭(省略介詞「於」)
倒裝句後置定語
鳶飛戾天者
互文奇山異水
[編輯本段]作品鑑賞
「山川之美,古來共談」,江山如此多嬌,引無數文人墨客,吟詩作文,為後人留下了眾多膾炙人口的山水佳作。其中,南朝梁代著名駢文家吳均的《與朱元思書》,僅用一百四十四字便生動逼真地描繪出富春江沿途的綺麗風光,被視為駢文中寫景的精品。吟誦此文,但覺景美、情美、詞美、章美,如此短的篇幅,卻給人以美不勝收之感,令人歎為觀止。
意境美文章開篇以簡潔的筆觸,給人們勾畫了富春江山水的背景:陽光明媚,天高雲淡,空氣清新,山色蒼翠,並總述自富陽至桐廬水上之遊的總體印象:「奇山異水,天下獨絕」。
第二段寫「異水」。先抓住其「縹碧」的特點,寫出了其晶瑩清澈的靜態美:這水彷彿透明似的,可以一眼見底,連那倏來忽去的游魚,水底累累的細石,都可以一覽無餘。
然後以比喻誇張的手法,勾勒其急湍猛浪的動態美:這水有時又迅猛奔騰,一瀉千里,使人感到驚心動魄。這樣描寫,靜中有動,動靜結合,顯示出了富春江水的秀麗之美和壯觀之美,突出地表現了一個「異」字。
第三段寫「奇特的山」。首先從形的角度寫山勢本身之奇,奇在「負勢競上」、「爭高直指」。山本是靜止的,而在作者筆下,卻彷彿有無窮的奮發向上的生命力,它們彷彿要掙脫大地,直上青天,欲上不能,便「千百成峰」,層巒疊嶂。
其次從聲的角度寫空山天籟之奇。空山幽谷之中,泉水叮咚,百鳥和鳴,知了叫個不停,猿猴啼個不住,這些歡快的聲音,匯成一曲對生命的頌歌,把這寂靜的山谷,變成一個熱鬧、和諧、歡樂、祥和的世界。山包容了這些生命,這些生命給這山以無限生氣。
再次從色的角度寫山林中有日無光之奇。山外雖然晴光萬里,山中卻別有景象。作者筆鋒又從動到靜,寫出了谷中枝密林茂,濃廕庇目,在白天也只是「有時見日」的幽暗的景象。
這一段寫山之形之聲之色,都緊扣一個「奇」字。
作者抓住此山此水特徵,把動與靜、聲與色、光與影巧妙結合,為讀者描繪出一幅充滿生命力的山水圖,讓讀者充發享受到了富春江兩岸的「山川之美」。
志趣美該文重在寫景,直接抒情寫志的語言很少。但歷來優秀的文章都講究情景相生,人們可從作者對景物的描寫中,從寥寥幾句寫觀感的語句中,領略到作者高雅的志趣、高潔的情懷。可以從首段「從流飄蕩,任意東西」一句中,感受到一種享受自由、無拘無束、無牽無掛的輕鬆愜意;從對山水的描寫中,體會到作者對自然、自由的熱愛,對生命力的讚頌。
更令人讚賞的是,在描繪山景時,作者插入兩句觀感:「鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反」。這幾句感受,不僅從側面襯托出險峰幽谷的奪人心魄的魅力,更是傳達出作者對功名利祿的鄙棄,對官場政務的厭倦。
細細品味,作者的這種志趣,既不同於「知其不可而為之」的積極入世,又不同於「採菊東籬下,悠然見南山」的消極遁世,它是一種對輕鬆自然的崇尚,對自由和諧的嚮往,對歡樂生命的禮讚。它比前者少了份嚴肅,多了份瀟灑,比後者少了份悲觀,多了份開朗,因而更具一份常人心態,也就更容易使人接受並感到親切。
語言美駢文是一種講究形式的文體,作者吳均是南朝知名駢文家,其代表作《與朱元思書》自然保持了駢文的特點。文章基本上遵循駢文的要求,主要採用四字句和六字句,並於文章後半部分大量運用對偶句, 如「泉水激石,冷冷作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻」、 「蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕」。這就取得了句式整齊、音韻和諧、對比立意、相映成趣的表達效果,讀來朗朗上口,節奏感極強。
但文章又有異於當時一般的駢文,它在一定程度上打破了駢文形式上的束縛,體現了可貴的突破與創新。其一,在四字句、六字句中運用了「鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反」這樣的五字與四字交替運用的句式,這就避免了駢文刻板劃一的弊病,使語言顯得活潑灑脫;其二,文章前半部分幾乎沒有對偶,無異於一般散文( 尤其是第一節),後半部分則基本上都是工整的對偶句,這樣駢散結合、疏密相間的安排, 使語言靈活多變,更具韻律美;其三,文章沒有像一般駢文那樣堆砌典故,甚至故意用冷字僻字,寫景狀物,力求準確傳神,這使文章語言顯得清新自然,生動流暢,在當時以綺麗浮靡為主流的駢文中顯得卓爾不群,超凡脫俗。
結構美《與朱元思書》篇幅雖短,但很講究章法。
文章首段以「奇山異水, 天下獨絕」八字總領全篇,二、三兩段分承「異水」和「奇山」兩方面,環繞「獨絕」二字生髮和描摹,結構上綱舉目張,脈絡分明。 寫景順序上先「水」後「山」,由近及遠,逐層,符合「從流飄蕩」的觀景習慣,條理清楚。
寫景重點上, 全文詳寫「山」略寫「水」;寫「水」的部分,詳寫靜態略寫動態;寫「山」的部分,詳寫動態略寫靜態。這樣既突出景物主要特徵,又顯得詳略適宜,輕重有度。
讀《與朱元思書》,如讀一首好詩,因為它不僅有詞采雋永、音節和諧的詩一般的語言,更洋溢著清新淡雅的詩情;讀《與朱元思書》,如賞一幅山水寫意,因為它有特色鮮明的景物,更有明朗灑脫的畫意。總之,該文情景兼美,辭章俱佳,能給人以美的享受、心靈的愉悅。
與朱思元書中寫異水和奇山的是哪一句詩句
詩句 奇山異水,天下copy獨絕bai。與朱元思書 是南朝梁文du學家吳均所著的一篇著名zhi 的山水小品,dao是吳均寫給好友朱元思 一作宋元思,字玉山,生平不詳 的信中的一個片段,被視為駢文中寫景的精品。該文既用人的感受反襯出山水之美,也抒發了對功名利祿的鄙棄,對官場政務的厭倦,含蓄地流露出愛慕...
《與朱元思書》的重點詞語解釋通假字詞類活用一詞多義古
通假字 轉通囀 反通返 鳶飛戾天者 戾 古義 至 今義 罪過 乖張 經綸世務者 經綸 古 籌劃 今整理過的的蠶絲 比喻規劃管理的政治才能 與朱元思書 特殊句式,通假字,詞類活用,古今異義 通假字 1 轉 通 囀 鳥叫聲。原句 蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。2 反 通 返 返回。原句 經綸世務者,窺谷忘...
求一句文言文翻譯!謝謝,求一句文言文的翻譯,謝謝!
想到國家大事,我一夜無眠撫劍長嘯,胸懷壯志,希望奔赴千里為國家效力。贈張相鎬二首 其一 神器難竊弄,天狼窺紫宸。六龍遷白日,四海暗胡塵。昊穹降元宰,君子方經綸。澹然養浩氣,欻起持大鈞。秀骨象山嶽,英謀合鬼神。佐漢解鴻門,生唐為後身。擁旄秉金鉞,伐鼓乘朱輪。虎將如雷霆,總戎向東巡。諸侯拜馬首,猛士騎鯨...