菩薩蠻 翻譯,菩薩蠻謝逸原文翻譯

2021-07-23 05:20:43 字數 2748 閱讀 9679

1樓:悟慧豔

那我就翻譯成白話給您看了:

人們都說江南是個好地方,你如果真想離家在外漫遊一生的話,最好在江南去養老。那裡,春天的江水比晴天還要綠,在那美麗的水面上,你可以在靜靜飄蕩的小船裡睡覺,聽那雨打船篷和波光的聲音。江邊小酒店裡的女店員猶如滿月般純潔,最絕的是她那雙手臂,挽起袖子為你倒酒時你會發現那就是一雙比霜雪還要白淨的玉臂。

青春正應當在這種美景中度過啊。所以沒老你就別回家鄉來,你要是回來的話也會發現家鄉給你的溫馨比不了杭州的美景。

2樓:匿名使用者

人人都說江南好,遊人只適合在江南老去。春天的江水清澈碧綠更勝天空的碧藍~江南酒壚邊賣酒的女子光彩照人,賣酒時撩袖盛酒,露出的手腕白如霜雪。不到年老時,千萬不要回到故鄉,回到家鄉思念江南之情會讓人愁斷腸。

3樓:匿名使用者

人人都說江南好,遊人只適合在江南老去。春天的江水清澈碧綠更勝天空的碧藍~江南酒壚邊賣酒的女子光彩照人,賣酒時撩袖盛酒,露出的手腕白如霜雪。不到年老時,千萬不要回到故鄉,回到家鄉思念江南之情會讓人愁斷腸~~(其實是反寫,表達的還是要還鄉的意思,作者欲回鄉而不得啊~)

菩薩蠻謝逸原文翻譯

4樓:116貝貝愛

譯文:和暖的風天已經晌午春光正好。葡萄水綠色輕輕搖動船。

兩岸草煙低低升起。青山裡杜鵑啼叫。剛剛回來愁緒萬千無法入睡。

淺色顏料映著眉痕深。對月獨酌已久。獨自喝著酒面色早已潮紅。

原文:暄風遲日春光鬧。蒲萄水綠搖輕棹。兩岸草煙低。青山啼子規。歸來愁未寢。黛淺眉痕沁。花影轉廊腰。紅添酒面潮。

此文出自北宋·詞人謝逸《菩薩蠻·暄風遲日春光鬧》

寫作背景:

《菩薩蠻·暄風遲日春光鬧》是北宋詞人謝逸所作的一首春閨怨詞。一開始詞人用濃墨重彩,描繪出一幅春日冶遊圖景,之後便由樂轉悲。巧用比興與暗示,但風格婉約,自有一番動人魅力。

此為春閨怨詞。一開始詞人用濃墨重彩,描繪出一幅春日冶遊圖景,「暄風遲日春光鬧,葡萄水綠搖輕棹。」雖無一字及人,而人其中。

「暄風」,即春風。蕭綱《纂要》:「春曰青陽……風曰陽風、春風、暄風、柔風、惠風。

」「遲日」,即春日。

《詩經·豳風·七月》:「春日遲遲。」而暄、遲二字,能給讀者以春暖日長的感受。「春光鬧」顯然是宋祁的名句「紅杏枝頭春意鬧」地化用,雖是概括的描寫,卻能引起奼紫嫣紅開遍地聯想。

謝逸(—1113)字無逸,號溪堂,臨川(今江西撫州)人,北宋文學家,江西詩派二十五法嗣之一。是五代花間詞派的傳人,進士不第。後絕意仕進,終身隱居,以詩文自娛。

與弟謝過並稱「二謝」,與饒節、汪革、謝薖並稱為「江西詩派臨川四才子」。 列名《江西詩社宗派圖》。

辛棄疾《 菩薩蠻》 翻譯!求急!!!!!!

5樓:京新榮守時

原文:菩薩蠻·書江西造口壁

(宋)辛棄疾

鬱孤臺下清江水,中間多少行人淚。西北望長安,可憐無數山。

青山遮不住,畢竟東流去。

江晚正愁餘,山深聞鷓鴣。

翻譯:鬱孤臺下這贛江的流水,水中有多少行人的眼淚。我舉頭眺望西北的長安,可惜只見到無數的青山。

但青山怎能把江水擋住,浩浩江水終究向東流去。江邊日晚我正滿懷憂愁,聽到深山傳來淒涼的鷓鴣聲。

《菩薩蠻.閨情》李白賞析以及翻譯

6樓:寓教於學

菩薩蠻·平林漠漠煙如織

平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。暝色入高樓,有人樓上愁。玉階空佇立,宿鳥歸飛急。何處是歸程?長亭更短亭。

註釋①平林:平展的樹林。

②漠漠;迷濛貌。

③傷心碧:使人傷心的碧綠色。一說「傷心」表示程度,與「極」同義。

④暝色:夜色。

⑤玉階:階之美稱。一作「玉梯」。

⑥佇立:久立。

⑦歸程:歸途。

⑧長亭更短亭:古代設在路邊供行人休歇的亭舍。庾信《哀江南賦》雲:

「十里五里,長亭短亭。」說明當時每隔十里設一長亭,五里設一短亭。「更」,一作「連」。

亭,《釋名》卷五:亭,停也,人所停集也。

翻譯一片平遠的樹林之上飛煙繚繞有如穿織,秋天的山巒還留下一派惹人傷感的翠綠蒼碧。暮色已經映入高樓,有人獨在樓上心中泛起陣陣煩愁。

她在玉梯上徒勞無益地久久凝眸站立,一群群鳥兒飛回棲宿多麼匆急。什麼地方是你回來的路程?一個個長亭接連一個個短亭。

李 白 菩薩蠻 翻譯

7樓:0o夏雨清風

①平林:平展的樹林

bai。

②漠漠;迷濛貌du。

③傷zhi心碧:使人傷心的dao碧綠色。一說「傷心」表示內程度,與「極」同容義。

④瞑色:夜色。

⑤玉階:階之美稱。一作「玉梯」。

⑥佇立:久立。

⑦歸程:歸途。

⑧長亭更短亭:古代設在路邊供行人休歇的亭舍。庾信《哀江南賦》雲:

「十里五里,長亭短亭。」說明當時每隔十里設一長亭,五里設一短亭。「更」,一作「連」。

亭,《釋名》卷五:亭,停也,人所停集也。

白話譯文:

平展遠伸的樹林上方,繚繞的飛煙就像織布時往來的穿梭,寒秋蕭瑟的山上留有一片令人傷感的蒼綠。暮色已使高樓內暗淡下來,樓上的人正愁在心頭。

她久久地、無所事事地佇立在樓梯之上,晚歸的鳥兒正匆忙地飛回鳥巢。而人會從**回來呢?那是一條多麼漫長的路啊:一連串的長亭連線著短亭。

(這是一首描寫妻子盼夫歸來的詩詞)

8樓:手機使用者

『空字''在表情達意上的作用

李白 菩薩蠻翻譯,《菩薩蠻 閨情》李白賞析以及翻譯

李 白菩薩蠻平林漠漠煙如織。寒山一帶傷心碧。瞑色入高樓。有人樓上愁。玉階空佇立。宿鳥歸飛急。何處是歸程。長亭更短亭。此首望遠懷人之詞,寓情於境界之中。一起寫平林寒山境界,蒼茫悲壯樑元 帝賦雲 登樓一望,唯見遠樹含煙。平原如此,不知道路幾千。此詞境界 似之。然其寫日暮景色,更覺悽黯。此兩句,白內而外。...

溫庭筠的菩薩蠻溫庭筠的菩薩蠻解析

基本資訊 作品名稱 菩薩蠻 小山重疊金明滅 創作年代 晚唐 作者姓名 溫庭筠 作品體裁 詞 作品原文 菩薩蠻 小山重疊金明滅,鬢雲欲度香腮雪。懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。照花前後鏡,花面交相映。新貼繡羅襦,雙雙金鷓鴣。譯文小山重重疊疊,晨曦閃閃或明或滅,鬢邊髮絲飄過潔白的香腮似雪。懶得起來畫一畫蛾眉,整...

菩薩蠻的拼音,菩薩蠻韋莊拼音版

菩薩蠻的拼音 小寫 一一 p s m n 菩薩蠻的拼音 大寫 一一 pu sa man 菩薩蠻韋莊拼音版 p s m n 菩薩蠻 w i zhu ng 韋莊 r n r n j n shu ji ng n n h o 人人盡說江南好,y u r n zh h ji ng n n l o 遊人只合江南...