文言文翻譯宋王謂相唐鞅曰 “,“與”文言文翻譯

2021-07-08 20:15:57 字數 5792 閱讀 1862

1樓:城市秋天

一、譯文

宋王對宰相唐鞅說:“我殺過的人非常之多,但是群臣越來越不害怕我,原因是什麼呢?”唐 鞅回答說:

“大王您所降罪的人,都是不好的人。降罪給不好的人,所以好的人就不害怕您。大王要是想讓群臣都害怕您,不如不分好壞而殺之,那麼這樣群臣就害怕了。

”沒過多久,宋君殺了唐鞅。唐鞅的答覆,還不如不答覆。

二、原文

宋王謂其相唐鞅曰:“寡人所殺戮者眾矣,而群臣愈不畏,其故何也?”唐 鞅對曰:

“王之所罪,盡不善者也。罪不善,善者故為不畏。王欲群臣之畏也, 不若無辨其善與不善而時罪之,若此則群臣畏矣。

”居無幾何,宋君殺唐鞅。唐 鞅之對也,不若無對。

三、出處

《呂氏春秋》中的《審應覽》

擴充套件資料

一、創作背景

《呂氏春秋》是戰國末期呂不韋重要的鉅著,公元前239年左右完成,當時正是秦國統一六國的前夕。其書“基本上以道家為宗,取各家之長而棄其短,所以能成一家之言  。”是秦漢道家的代表作之一  。

呂不韋是秦國一代名相,任職於戰國末年。呂因散盡家財幫助在趙國為人質的嬴異人立嫡有大功勞,在異人繼位為秦莊襄王后,被任用為秦國丞相。

二、作品賞析

《呂氏春秋》是中國歷史上第一部有組織按計劃編寫的文集,上應天時,中察人情,下觀地利,以道家思想為基調,堅持無為而治的行為準則,用儒家倫理定位價值尺度,吸收墨家的公正觀念、名家的思辨邏輯、法家的治國技巧,加上兵家的權謀變化和農家的地利追求,形成一套完整的國家治理學說。

三、作者簡介

呂不韋(公元前290-公元前235),陽翟(今河南省禹縣)人。為秦王政的相國,是當時較為傑出的政治家、思想家。門下有食客三千人。

呂不韋使他們各抒所聞,共著成八覽、六論、十二紀,共二十萬言,號日《呂氏春秋》,又稱《呂覽》。

《漢書·藝文志》列為雜家。《呂氏春秋》文章大多,篇幅不長,但自成體系,組織嚴密,思想深刻,說理生動。

2樓:周悅逸

原文:宋王謂其相唐鞅曰:“寡人所殺戮者眾矣,而群臣愈不畏,其故何也?

”唐 鞅對曰:“王之所罪,盡不善者也。罪不善,善者故為不畏。

王欲群臣之畏也, 不若無辨其善與不善而時罪之,若此則群臣畏矣。”居無幾何,宋君殺唐鞅。唐 鞅之對也,不若無對。

翻譯:宋王對宰相唐鞅說:“我殺過的人非常之多,但是群臣越來越不害怕我,原因是什麼呢?

”唐 鞅回答說:“大王您所降罪的人,都是不好的人。降罪給不好的人,所以好的人就不害怕您。

大王要是想讓群臣都害怕您,不如不分好壞而殺之,那麼這樣群臣就害怕了。”沒過多久,宋君殺了唐鞅。唐鞅的答覆,還不如不答覆。

宋王 是 殘暴好殺;樂於採納意見

老唐 是 作繭自縛 搬石砸腳 自作自受

3樓:匿名使用者

宋王對宰相唐鞅說:“我殺過的人非常之多,但是群臣越來越不害怕我,原因是什麼呢?”唐 鞅回答說:

“大王您所降罪的人,都是不好的人。降罪給不好的人,所以好的人就不害怕您。大王要是想讓群臣都害怕您,不如不分好壞而殺之,那麼這樣群臣就害怕了。

”沒過多久,宋君殺了唐鞅。唐鞅的答覆,還不如不答覆。

宋王 是 殘暴好殺;樂於採納意見

老唐 是 作繭自縛 搬石砸腳 自作自受

4樓:匿名使用者

宋王告訴 宰相唐鞅說

求古文翻譯

5樓:匿名使用者

宋王對宰相唐鞅說:“我殺過的人非常之多,但是群臣越來越不害怕我,原因是什麼呢?”唐

鞅回答說:“大王您所降罪的人,都是不好的人。降罪給不好的人,所以好的人就不害怕您。

大王要是想讓群臣都害怕您,不如不分好壞而殺之,那麼這樣群臣就害怕了。”沒過多久,宋君殺了唐鞅。唐鞅的答覆,還不如不答覆。

6樓:匿名使用者

英明的宋康王最近對一個問題總也想不通,就問大臣唐鞅:“我殺人殺得手都酸了,可大臣們卻越來越不怕我,這到底是怎麼回事呢?”唐鞅回答說:

“這道理很簡單,大家不怕您,因為您殺的都是壞人,所以好人當然不會擔心被殺。”唐鞅接著給出了個主意:“您要想讓大家都怕您,這也容易,不分好人、壞人,胡亂開刀就行!

”沒過多久,唐鞅就被宋康王殺了。湯鞅是對的,要不然就沒有對的了!

7樓:匿名使用者

大致的意思是

宋王問丞相唐鞅:“我已經殺了那麼多的人,但是大臣們都不怕我,這是為什麼?”唐鞅回答說:

“王您所治罪的人,都是犯了錯的人,懲罰犯錯的人,沒犯錯的人就不會害怕。王如果想讓大臣們都怕您的話,就不分辨範沒犯錯都治罪,如果這麼做,大臣們就會怕您。”美國多長時間,宋王殺了唐鞅。

唐鞅說對了還不如不說對。

8樓:匿名使用者

宋王對他的宰相唐軮說:“我所殺的人那麼多,但是群臣都不畏懼,這是因為什麼啊?”唐軮回答說:

"大王所治罪的人,都是不好的人。為不好的人治罪,好人當然不會害怕。大王想要群臣懼怕您,不如不判斷他們是好還是不好,擇時定罪,像這樣的話群臣就會怕您了。

"沒過多久,宋王殺了唐軮,唐軮所說的對,還不如不對。

9樓:匿名使用者

宋康王問相國唐鞅:“我殺的人已經夠多了,但是臣民還是不怕我,這是為什麼?”唐鞅說:

“主公殺的人,都是有罪的人。只殺有罪的人,沒罪的人當然不必害怕。主公想讓臣民害怕,就要不管有罪沒罪,時不時地濫殺無辜。

那樣臣民就會人人自危,對主公非常害怕了。”康王覺得有理。過了不久,就把唐鞅殺了。

唐鞅回答對了這件事的解決方法,還不如沒有回答對。

10樓:匿名使用者

宋王對他的丞相唐鞅

說;“我殺了很多人,但眾臣都不怕我,這事為什麼?”唐鞅回答說;“被王上治罪的人,都不是好人。治壞人的罪,好人自然不害怕。

王上如果要眾臣怕你,就不如不分善惡都降罪,這樣以來眾臣肯定怕你。”沒過多久,宋王就殺了唐鞅。像唐鞅的回答,不如不答。

11樓:匿名使用者

先秦(即戰國)時候兵家有6個,這些兵家在孫子之前所有的觀點孫子都考慮到了,在孫子之後的在討論兵家方略時不可能不考慮孫子的見解。

這句話其實就是把孫子地位提得很高了。

12樓:古惑

沒有報答秦國的恩惠而去攻打它的軍隊

全文如下:

晉原軫曰:“秦違騫叔,而以貪勤民,天奉我也。奉不可失,敵不可縱。

縱敵患生,違天不詳,必伐秦師。”欒枝曰:“未報秦施而伐其師,其為君死乎?

”先軫曰:“秦不哀吾喪而伐吾同姓,秦則無禮,何施之為?”吾聞之:

‘一日縱敵,數世之患也。’謀及子孫,可謂死君乎?遂發命,遽興姜戎。

子墨衰縕(cuī dié麻的腰帶),樑弘御戎,萊駒為右。

*翻譯晉國的原軫說:“秦國違背蹇叔的意見,因為貪得無厭而使老百姓勞苦不堪,(這是)上天送給我們的好機會。送上門的好機會不能放棄,敵人不能輕易放過。

放走了敵人,就會產生後患,違背了天意,就會不吉利。一定要討伐秦軍!”欒枝說:

“沒有報答秦國的恩惠而去攻打它的軍隊,難道(心目中)還有已死的國君嗎?”先軫說:“秦國不為我們的新喪舉哀,卻討伐我們的同姓之國,秦國就是無禮,我們還報什麼恩呢?

我聽說過:‘一旦放走了敵人,會給後世幾代人留下禍患’。為後世子孫考慮,可說是為了已死的國君吧!

”於是釋出命令,立即調動姜戎的軍隊。晉襄公把白色的孝服染成黑色,樑弘為他駕御兵車,萊駒擔任車右武士。

*註釋晉原軫曰:“秦違蹇叔,而以貪勤(使之勞苦不堪)民,天奉(奉送、賜予)我也。奉不可失,敵不可縱。

縱故,患生;違天,不祥(吉利)。必伐(討伐,截擊)秦師!”欒枝曰:

“未報秦施(秦國的恩惠)而伐其師,其(難道)為死君(此時晉文公已死,但還未安葬,故稱死君。晉文公曾在外流亡十九年,後得秦穆公的幫助,才回國即君位)乎?”先軫曰:

“秦不哀(舉哀)吾喪而伐(討伐)吾同姓(同姓國家),秦則(就是)無禮,何施(施恩、報答)之為(賓語前置,“施之何為”)?吾聞之:‘一日縱敵,數世之患(禍患)也’。

謀(考慮、打算)及子孫,可謂死君乎(可說是為了已死的國君吧)!”遂發命,遽興(調動)姜戎。子(晉襄公)墨(名詞活用為動詞,染黑)衰絰(cuīdié喪服。

本應為白色,現因軍事需要染黑),樑弘御戎(特指戰車),萊駒為右(居右持戈盾保衛君王)。

“與”文言文翻譯

13樓:帥氣的小宇宙

與字在文言文中的翻譯有以下6種:

1、與:給予。

例句:有張氏藏書甚富。往借,不與,歸而形諸夢。—— 清·袁枚《黃生借書說》

白話譯文:只不過我把書公開(給予),和姓張的吝惜書籍,(不肯給予)似乎並不相同。

2、與:黨與;朋黨;同類。

例句:民吾同胞,物吾與也。——宋·張載《西銘》

白話譯文:人民百姓是我同胞的兄弟姊妹,而萬物皆與我為同類。

3、與:跟;和;及。

例句:孰與君少長。——漢 司馬遷《史記·項羽本紀》

白話譯文:他和你年齡誰大誰小?

4、與:通“舉”,推舉,選舉。

例句:大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。——先秦 孔子《禮記》

白話譯文:在大道施行的時候,天下是人們所共有的,把品德高尚的人、能幹的人選拔出來,講求誠信,培養和睦(氣氛)。

5、與:多用於輕微的疑問:嗎。

例句:求之與?抑與之與?——春秋 孔子《論語》

白話譯文:是孔子向他們提出了請求呢?還是他們向孔子提出了請求呢?

6、與:盟國,友邦。

例句:王奪之人,霸奪之與,強奪之地。——戰國 荀子《荀子》

白話譯文:要稱王天下的和別國爭奪民眾,要稱霸諸侯的和別國爭奪同盟國,只圖逞強的和別國爭奪土地。

14樓:最愛浩瀚林海

“與”字的用法

(一)“與”字作介詞的用法:

1、介詞。和,跟,同。

①沛公軍霸上,未得與項羽相見(《鴻門宴》)②而翁歸,自與汝復算耳(《促織》)

2、給,替。

①陳涉少時,嘗與人傭耕。(《陳涉世家》)

②與爾三矢,爾其無忘乃父之志!(《伶官傳序》)3、比,和……比較。

①吾孰與徐公美(《鄒忌諷齊王納諫》)

②較秦之所得,與戰勝而得者,其實百倍(《六國論》)(二)“與”字作連詞的用法:

1、連詞。和,跟,同。

①然謀臣與爪牙之士,不可不養而擇也(《勾踐滅吳》)②勾踐載稻與脂於舟以行。(《勾踐滅吳》)

(三)“與”字作動詞的用法:

1、給予,授予。

①生三人,公與之母;生二子,公與之餼。(《勾踐滅吳》)②則與一生彘肩(《鴻門宴》)

③與爾三矢,爾其無忘乃父之志。(《伶官傳序》)2、結交,親附。

①因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知(《燭之武退秦師》)②合從締交,相與為一(《過秦論》)

③與嬴而不助五國也(《六國論》)

3、對付。

①龐煖易與耳。

4、參加,參與。

①騫叔之子與師。(《騫叔哭師》)

5、讚許,同意。

①吾與點也。

②朝過夕改,君子與之。

(四)“與”字作通假的用法:通“歟”。句末語氣詞,表示感嘆或疑問。

①無乃爾是過與(《季氏將伐顓臾》)

②虎兕出於柙,龜玉毀於櫝中,是誰之過與(《季氏將伐顓臾》)③然則廢釁鐘與(《齊桓晉文之事》)

“孰與”“與……孰”表示比較與選擇,譯為:“跟……比較,哪一個……”

①謂其妻曰:"我孰與城北徐公美(《鄒忌諷齊王納諫》)②沛公曰:“孰與君少長?”(《鴻門宴》)

③公之視廉將軍孰與秦王(《廉頗藺相如列傳》)④吾與徐公孰美(《鄒忌諷齊王納諫》)

“孰若”“與其……孰若”表示選擇(舍前取後),譯為:“哪如”“與其……哪如……”

①與其坐而待亡,孰若起而拯之(《馮婉貞》)②與其殺是童,孰若賣之(《童區寄傳》)

文言文翻譯輟什麼意思,「與」文言文翻譯

輟 chu 1.中途停止 中斷。例 論語 微子 長沮 桀溺 耰而不輟。2.廢止。例 荀子 天論 天不為人之惡寒也,輟冬 地不為人之惡遼遠也,輟廣。3.捨棄 離開。例 唐韓愈 祭十二郎文 誠知其如此,雖萬乘之公相,吾不以一日輟汝而就也。4.撤銷 撤除。例 宋錢勉 錢氏私志 宴罷,月將西沉,上命輟金蓮燭...

旦以語相平文言文翻譯,如何進行文言文翻譯?

陳涉世家 司馬遷 原文 陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣 搞笑了 我們也是這個作業 陳涉 唔 不知道你是什麼教材捏 我是上海教材滴,九年級的話也就是初三,初三要背的文言文是很多的,陳涉世家的第一段要背,出師表有的要求是全背有的要求是背中間三段,我建議全背,岳陽樓記 醉翁亭記全文,桃花源記全文,捕蛇者說從...

石崇與王愷爭豪文言文翻譯

石崇和王愷復 比賽富有,都制竭力用最華麗的東西來裝飾車輛 衣冠。武帝,是王愷的外甥,常常幫助王愷,曾經把一株兩尺來高的珊瑚樹賞給王愷,枝葉茂盛紛披,世上最少有珊瑚樹比得上它的。王愷拿出它來給石崇看。石崇看完後,用鐵如意敲打它,它隨手碎了。王愷既惋惜,又以為石崇妒忌自己的寶貝,臉色嚴厲地大聲指責石崇。...