關於日語自稱的問題,關於日語的幾個自稱的用法問題

2021-05-04 22:47:39 字數 6227 閱讀 4763

1樓:乾之丁

私 わたくし watakushi

對比自己輩分或地位高的人使用,敬語。男女通用。

私 わたし watashi

相對「わたくし」而言更隨便和柔軟一些的說法,敬語。雖是男女通用,但是女性使用較多。

あたし atashi

由「わたし」的發音變化而來,相對「わたし」而言更隨便和柔軟的說法,基本上為女性用語。

僕 ぼく boku (「僕」為繁體字)

在相對正式的場合,對和自己比較親密的平輩或後輩使用,男性用語。

俺 おれ ore

對朋友和後輩在非正式場合使用,非敬語,男性用語。

我 われ ware

古時的第一人稱,現在很少單獨使用。一般重疊寫成「我々(われわれ)」,用來表示複數第一人稱(我們)。

內 うち uchi

關西地方(大阪,京都等地)的女性第一人稱用語。

わし washi

由「わたし」變化而來,現在主要是年紀大的男性使用。

乾之丁的回答希望能給你幫助。

2樓:匿名使用者

boku是敬語初次見面用

ware在熟識的朋友間使用

關於日語自稱的問題

3樓:匿名使用者

私(わたし、わたくし)「我」的通用稱謂。わたくし是其自謙形式。

あたし女性專用語

僕(ぼく)一般為前輩對晚輩用,男性專用語。

俺(おれ)粗俗、傲慢者、鄙視對方者或不拘小節者常用,傲慢者鄙視對方者常在姓名後加上「様」如:この俺覇王丸様、絕対に許さん!!

わし老頭常用語

我(我が、わが)軍人常用語,通常為複數形式。

4樓:猶思楠

一般這種動畫片,都是女生特別卑賤。或者說是對對方特別尊重。但絕對沒有表示自己可愛的意思。

5樓:匿名使用者

是自謙語,很少使用,商務用語或極上層社會用語,就是"敝人"的意思,說了顯得有涵養,但很生硬.

atashi是女性用語,指"我",就是"watashi".

6樓:匿名使用者

watakusi不是身份低的人說的,而是一種自謙語。一般女孩用這種語言,源自以前日本女人沒有地位的由來,所以日本女人說話用自謙語。但是實際在日本社會,越是身份地位高的人,越愛用watakusi

atai是atasi的轉音,就是我的意思,日本女人為了說話的時候為了使自己的嘴不長的太大,所以就用atasi代替了watasi,atai是atasi的代替音

相信我吧,我是留學生,現在正在留學中。

7樓:匿名使用者

あたい(atai)是わたし(watasi)的轉音。都只指「我」的意思。至於watakusi的用法,我不太確定,不敢亂講,就請高人來指點吧。

關於日語的幾個自稱的用法問題

8樓:逾輪

1.私 わたし wa ta shi

教科書上所教的第一個指代「我」的詞,男女通用

雖說官方規定裡是最正統的,其實日本人用的不多(至少玩game中出現頻率沒おれ啊あたし高)

有人說男性用的話常常會有小受的感覺(汗),其實沒那回事。

2.私 わたくし wa ta ku shi

わたし的敬語形式,不常用,一般有教養的女性多用。只有在極正式的場合男性才會使用

3.あたし a ta shi

口語中年輕女性專用,男性用的話......那就是偽娘(例如瑞穗姐姐)或乾脆是人妖

あたい a ta i

あたし的音變化一種, 主要是東京老街婦女和幼兒使用。

4.あたくし a ta ku shi

あたし的敬語形式,更正式一點。

5.僕 ぼく bo ku

年齡較小的男性多用,口語。如果年齡大一點的用這個,會給人感覺孩子氣,有點可愛,小受們也多用這個......

有點男孩子氣的女性有時候也用,有時侯也是萌點之一哦(例如月宮あゆ)

6.俺 おれ o re

男性多用,比較粗獷,隨便的說法,一般galgame男主角都用這稱呼自己...... 如果對長輩用此稱呼,會顯得很不禮貌

7.我(吾) われ wa re

比較正式、書面的說法,男女通用

多用於演講、開會、討論嚴肅問題的時候

一般疊用為われわれ(我們??)

8.儂 わし wa shi

上了年紀的人用,經常看到一些大魔神就わし,わし的

9.自分 じぶん zi bun

本意是「自己」。用來自稱時,相當於「在下」

男女通用

軍隊中作報告,稱呼對方為閣下時,自己就能用這個

10.我輩 わがはい wa ga ha i

軍隊中用稱呼,日常生活中很少見到,keroro軍曹就經常用

11.拙者 せっしゃ se ssya

武人性格的人經常用......即武俠**裡的在下什麼的

12.小生 しょうせい syou sei

武士用,道士什麼的也經常這樣用。

13.予(餘) よ yo

常聽到的貴族男性的用法,這樣自稱的人不止要和時代嚴重脫節,而且還要是十分尊貴的人才行。可以說這個自稱的意義和帝王稱自己為「孤」或者是「寡人」差不多。總之沒有身份的人是不敢這樣自稱的。

わらわ wa ra wa

常聽到的貴族女性的用法,大小姐性格的女性也經常用......

14.うち u chi

本意是「家」,也可以指自己一方的人

關西的女孩也會這樣自稱

15.わたす wa ta su

東北方面的人自稱。

與之類似還有 オラ o ra

16.某 それがし so ne ga shi

感覺像是わたくし+拙者的組合 ,屬於比較古老的稱呼,很少見。第一次看到是在最近攻略galgame時,看到某武人性格大姐這樣用 。

稱呼對方家人的敬語:

ぉ父さん( o to u san) -- 父親

ぉ母さん (o ga a san) -- 母親

ご主 人 (go xiu jin) --丈夫

奧さん (o ku san) --妻子

娘さん (mu si me san) -- 女兒

息子さん(o si ko san) --兒子

ぉ兄さん(o ni i san) --哥哥,兄(包括堂兄,表兄)

ぉ柿さん(o ne e san) --姐姐(包括堂姐,表姐)

妹さん(i mo u to san) -- 妹妹(包括堂妹,表妹)

弟さん(o to u to san) -- 弟弟(包括堂弟,表弟)

在別人面前稱呼自己的家人用:

はは (ha ha) --媽媽

ちち (qi qi) --爸爸

ご主人 (go xiu jin) --丈夫

家內(ka na i) --妻子

娘(mu si me ) --女兒

息子(o si ko ) --兒子

兄(o ni) --哥哥,兄(包括堂兄,表兄)

柿(a ne ) --姐姐(包括堂姐,表姐)

妹(i mo u to ) -- 妹妹(包括堂妹,表妹)

弟(o to u to ) -- 弟弟(包括堂弟,表弟)

9樓:匿名使用者

第一個,你聽的wa應該是助詞,這個「我」是われ,用在比較鄭重的場合,現在也還在用。

第二個,なんじ,「汝」,就是你的意思。

第三個,わし,還是我的意思,老年人用。

第四個,おのれ,己,一個意思是「自己,自身,本人」,還一個意思是罵人的,***這樣。

10樓:匿名使用者

わし 老年男人自稱

俺 男子自稱 比較粗魯

11樓:為他美麗的心

一個是翻譯成本小姐的

好像是讀 warawa

可是又查不到:

這個是わらわ、漢字不寫或寫作"妾".我的意思.是古語中女性稱自己,特別是武士,將軍這種人家,和中國古裝片裡稱"臣妾"一樣.

第二個是 汝

是不是讀 nanji ?

對.第二人稱,你.

第三個是 washi

這個要翻譯成什麼才是?

我.這個以前是女性跟親近的人說話時稱自己時用,現在一般都是較年長男性稱自己為わし。

第四個是 己

好像是讀 onore

什麼意思?

這個讀音正確.

意思有自己,自身,

有罵人的,像***,畜牲你小子,之類的

還有第二人稱,蔑視對方,你小子

還有第一人稱,自卑,我

等用法。

日語自稱問題

12樓:友達日語

用自己的名字自稱

很多少女常用的一種自稱,例子是大碧陽的小真冬和某**的某御阪。可以顯得人可愛一點。

不過,在更多時候其實給人的是「裝可愛」的感覺。所以使用時不能隨便使用。

13樓:bird鳥人

沒什麼意思,比如你叫王小萌,那麼你可以在別人面前自稱自己為萌萌……比較可愛和幼稚的稱呼。

另外,給你普及一下,日語的自稱,也就不同場合的「我」

watashi 寫作「私」 最常見的稱呼,中文:我ore 俺 中文:老子、你大爺我

boku 僕 中文:我(限男生用)atashi 私 中文:我(限女生用)watakushi 私 中文:我、鄙人(商務,等鄭重場合使用)

14樓:

日語第一人稱:

1.普通

1.1 私(わたし):最為普通

1.2 私(わたくし):正式

1.3 僕(ぼく):男性用,較為隨意

1.4 自分(じぶん):體育會系男性多用

2.私人場合

2.1 俺(おれ):男性多用

2.2 儂/私(わし):西日本多用,一般為小孩和青少年使用2.3 あたし:女性多用

2.4 あたい:氣質不高的女性多用

2.5 わい、わて、あて:近畿地方少數老人使用2.6 わだす:東北地方可見

2.7 うち:西日本女性多用

2.8 己等(おいら):主要為地方男性使用,也有女性使用2.9 おら:主要在關東以北使用

2.10 おい、おいどん:九州,特別是南九州的男性常用2.

11 うら:北陸方言或東海東山方言,男性多用2.12 わ、わー:

津輕方言多用,男女不限.伊予方言中則多為老年男性使用

2.13 ワン、ワー:沖繩方言,男性多用

2.14 ぼくちゃん、ぼくちん:小男孩使用2.

15 おれっち:江戶人(老東京人)使用2.16 おりゃあ、ぼかぁ、わたしゃ、あたしゃ、わしゃあ、おらぁ2.

17 自己的名字:未婚女性及幼兒多用

2.18 家族中的稱呼:家中常用,一般對孩子使用2.19 ミー(me):未成年女性使用

3.商業文書

3.1 小職(しょうしょく)、當方(とうほう):指說話者本人或說話者所屬的團體

4.職業

4.1 先生:中小學中老師對學生使用

4.2 本官:警官,法官等的自稱,現在一般不用4.3 本職:律師等的自稱

4.4 編集子(へんしゅうし)、筆者:記者,著者等的自稱4.5 愚僧(ぐそう)、拙僧:僧侶的自稱,不太常用5.趣味

5.1 當局(とうきょく):無線電愛好者的對話及書信中使用5.2 こちら:無線電或廣播中使用

6.古風

6.1 我輩、吾輩、我が輩、吾が輩(わがはい):較為自大的表現6.

2 某(それがし):中世以後的男性常用6.3 朕(チン):

天皇在敕令及文書中使用6.4 麻呂・麿(まろ):平安時代以後常用,不分身份和性別6.

5 我・吾(われ・わ):現在口頭基本不用,只在**或書名中出現6.6 餘・予(ヨ):

平安時代以後常用

6.7 小生(しょうせい):男性在書面上常用,現在也常在書信中使用6.8 吾人(ごじん):男性常用,書面語

6.9 愚生(ぐせい):男性在書信中的謙稱6.10 あっし、あちき:庶民常用

6.11 わっち:妓女常用

6.12 妾(わらわ):女性用

6.13 拙者(せっしゃ):武士等的謙稱

6.14 身ども(みども):武士之間,對同級或下級使用6.

15 僕(やつがれ)、手前(てまえ):商業上常用6.16 此方(こなた)、此方人等(こちとら):

武士以及貴族女性常用6.17 私め(わたしめ/わたくしめ):自賤詞7.

傲慢7.1 俺様(おれさま):"俺"的較為傲慢的說法7.2 あたくし:"わたくし"的較為傲慢的說法

日語關於的語法問題問個日語問題,關於的用法,書本解釋是動詞型去掉後接,表示難以剋制的動作慾望等

1,第一人稱用 疑問句問第二人稱也是用 如 來周 行 願望助動詞 這是一個形容詞性的表達。其實在日語表達中基於這樣的認為,內心想的東西只要自己沒有表現在行動上對方一般是不知道的,因而使用助動詞 形容詞式的表達,你問對方 第二人稱 的場合,本身你是在問他的想法,當然也用形容詞性 的方式。而第三人稱的想...

關於日語量詞的問題,日語中關於量詞的問題

1 sai issai,都要促音化 6 sai roku sai 在口語裡面經常出現無聲化。rok u sai 7 sai 一般都讀 nana sai。讀 shichi sai的時候經常無聲化。shich i sai 8 sai hassai,一般都促音化,也可以讀hachi sai,這個時候經常無...

關於日語的發音問題,關於日語發音問題

你也聽得很仔細啊!我也研究過 日語的 羅馬音是ti,也可以是 chi 或 ji 括號裡的兩種是我聽日語歌聽出來的,她們有時唱成 chii 有時又唱成 jii 就像 如果按日語羅馬拼音的話應該是讀a na ta,但日本人卻讀成a na da了,有的日本人發成是 a ri ga tou 有的日本人發成 ...