1樓:銀敬啞
當我們手中有了文字材料以後,我們就需要為這段文字加上時間軸。在這裡我為大家推薦2個軟體,subcreator和popsub。下面我具體介紹下這2款軟體各自的優缺點。
subcreator是一個只有幾百kb的小軟體,用他來加時間軸十分便捷,理論上我們只需要一個快捷鍵組合便可以完成整個時間軸的新增。但是如果要為字幕新增特效的時候,subcreator就顯得有些無能為力。。。這時候我們便求助於popsub。
popsub是漫遊字幕組製作的,相比subcreator的幾百kb,整個軟體有8mb左右,不過相應的在功能上更為強大。所以當我們沒有特殊要求的時候,在平時使用subcreator更為方便,如果說需要新增字幕特效,比如卡拉ok的渲染效果,字幕的滾動效果等等,就需要使用popsub。
做完時間軸,我們就可以輸出字幕檔案。常見的格式有ssa格式 srt格式 sub格式 **i格式,一般我們將字幕檔案輸出為ssa格式。為了讓字幕正確顯示,可能需要對字幕檔案進行編輯,用記事本將ssa字幕開啟就可以直接對字幕進行編輯。
2樓:匿名使用者
一般用軟體抄來進行字幕製作:專門做字幕的軟體:subtitle,arctime等等。
這是專門做字幕的。做出的字幕,可以匯出為srt,**i,ass等等格式,滿足各種字幕需求。這些軟體專精,都在70m左右。
愛剪輯也可以做字幕,但是字幕沒法匯出來。只能做簡單的字幕,比較雞肋。愛剪輯軟體大小700mb左右。
一個經典的字幕技巧:訊飛聽見的語音識別正確率,是全行業最高的。很適合長時間的字幕製作。大大節省了字幕製作的時間。
3樓:巨集蒼蘭涵亮
小精靈軟體就可以做普通的字幕~!如果你要加的字幕少~!可以用adobe
photoshop
如果想做動態字幕可以用ae
4樓:竹紫皇燕
打字幕如此簡單,超簡單的字幕製作經驗,ai全自動製作字幕
5樓:**盒子
搜極簡字幕 字幕自動出 免費
yinzhuanwen.com
如何做字幕
6樓:匿名使用者
字幕製作的常用方
copy式有兩種:
使用bai字幕製作軟體,匯入du音訊或者**zhi,邊聽邊寫,邊上字dao幕。
先用語音轉文字軟體,把音訊識別為字幕檔案,再匯入到字幕軟體進行校對。
常用的字幕軟體有,subtitle,arctime,aegisub,時光機器等等。
常用的語音轉文字軟體:訊飛聽見。可以把音訊轉換成srt格式。這樣會極大的提升字幕製作的效率。
ae怎麼做字幕特效,AE怎麼做字幕特效?
只是字幕bai的話其du實可以不用學,ae裡面zhi就有很多 已經做好的dao文字特效 首先 只是字幕的bai 話其實可以不用學,ae裡面du 就有很多zhi已經做好的文字 dao特效 首先點版擊 紅色框按鈕,依次 內衣怎麼做字幕?攝像就是要通過這種做字幕是叫來接。那就學模版吧 會套版就夠了 歌一句...
pr字幕編輯視窗和字幕樣式視窗以及和字幕屬性視窗全都分開了
你好抄,很高興回答你的問題。adobe出的這些軟體,介面的界定是非常靈活的,你可以隨意的拖動,然後拖到一個地方顏色會變化,這時鬆開滑鼠就可以完成視窗的移動,可以嘗試一下,具體用滑鼠拖動那個地方可以看截圖。你說的每個視窗都是有那個圖示的。希望能對你有幫助。不明白的再問!premiere中如何恢復字幕中...
怎麼學習字幕,看美劇學不看字幕真的可以學英語嗎
做字幕相當耗費時間,一部分得做時間軸,就是 裡的臺詞出現的時間得標記好,每句臺詞都要的 另一部分是聽譯,得把臺詞全聽出來然後翻譯成中文,最後把時間軸與臺詞合併。時間軸工作量相對小些 實際上也不少 翻譯很考水平,也很鍛鍊人,有很多流行語或者俚語字典裡是查不到的,這得靠知識的積累以及和別人的交流得出正確...